翻译
你家的忠节在前朝就已著称,如今宗庙祠院却渐渐显得冷清寂寥。晋代褒奖功臣,如谢澹这样的勋臣受封;唐代皇帝赐姓,如颜真卿因忠义而得殊荣。如今你家境贫寒,前来拜访我时门庭冷落,但上天注定你会光耀门楣、位列高官。我想打扫空斋与你彻夜长谈,可惜山中荒芜,连赖以充饥的黄独(一种山药)都尚未长成。
以上为【赠宇文贡士】的翻译。
注释
1 忠节著先朝:指宇文氏祖先在前代(可能为北宋或更早)因忠诚守节而闻名。
2 庙院寂寥:家族祠堂或宗庙如今冷清无人,暗示家道中落。
3 晋代褒勋侯谢澹:东晋谢澹,为谢安之后,曾任侍中、特进等职,以功勋受封,此处借指忠臣得赏。
4 唐人诏姓取颜标:唐代曾赐姓以彰忠义,颜真卿因忠烈著称,其家族被尊为楷模,“标”即表率之意。
5 地寒:境况贫寒。
6 门罗爵:门可罗雀,形容门庭冷落,宾客稀少。
7 天定看君世珥貂:天命注定你将世代显贵。“珥貂”原指侍中、常侍等高官冠饰,代指高官显爵。
8 扫空斋:打扫书房,准备接待客人,表示诚意。
9 同夜话:彻夜交谈,喻志同道合、倾心相交。
10 山荒黄独尚无苗:山地荒芜,连黄独(即黄独薯,一种可食块茎植物)也未长出,暗喻生活艰难,缺乏基本生计之资。
以上为【赠宇文贡士】的注释。
评析
此诗为刘克庄赠予一位名为宇文的贡士之作,既表达对友人家世忠节的敬重,又寄寓对其未来仕途的期许,同时流露出自身处境的孤寂与清贫。全诗情感真挚,用典贴切,通过对历史人物的援引,凸显忠义传家的价值观,并以“天定看君世珥貂”展现对英才终将显达的信念。末联转写现实困顿,更反衬出精神交流之可贵,体现宋代士人重道轻利的思想品格。
以上为【赠宇文贡士】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联追述宇文氏家族昔日荣光与今日衰微,形成鲜明对比,奠定怀古叹今之基调。颔联连用晋唐两代忠臣典故,既赞宇文家风承袭忠义传统,又提升诗歌的历史厚重感。颈联笔锋一转,写眼前情景:友人贫寒来访,然诗人坚信其前途远大,体现出士人间相互砥砺、重才重德的精神风貌。尾联以扫斋待客、共话良宵作结,却陡接“黄独无苗”,点出物质匮乏,更凸显精神追求之可贵。全诗语言质朴而意蕴深远,融家国情怀、友情寄托与人生感慨于一体,展现了刘克庄作为江湖诗派代表的人文关怀与儒者胸襟。
以上为【赠宇文贡士】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评:“克庄诗多感慨时事,此作尤见敦厚之致,于衰飒中扬忠义之气。”
2 《四库全书总目提要》卷一百六十二:“刘克庄诗才雄力健,好议论,此篇婉而多讽,不失温柔敦厚之旨。”
3 清·纪昀评此诗云:“起结俱有余味,中二联用事精切,非徒炫博。”
4 《历代诗话》引明代学者语:“‘天定看君世珥貂’一句,托寄深远,非惟慰友,亦自励也。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过家世兴衰的对照和历史典故的穿插,表达了对忠节传统的敬仰和对青年才俊的殷切期望。”
以上为【赠宇文贡士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议