翻译
得失在旁人看来有憔悴与荣耀之分,而这位老翁却早已看破,对此轻如一毫。
当年在披香殿中设宴的繁华仿佛还是昨日,如今走出大槐安国,却已恍如隔世。
还不允许季咸来窥测我的衰老之态,便急忙呼唤伯雅(酒)来解除春日醉后的困倦。
哪里知道触氏与蛮氏之间的争斗,胜负原本是因何事而起呢?
以上为【居厚弟和七十四吟再赋】的翻译。
注释
1 得丧:得失,指人生中的荣辱成败。
2 傍观:从旁观察,即他人看待。
3 悴荣:憔悴与荣耀,形容世人眼中因得失而显现的不同状态。
4 此翁:诗人自指,时年七十四岁。
5 勘破:看透,领悟。
6 一毫轻:轻如一根毫毛,极言看得淡薄。
7 披香殿:汉代宫殿名,此处借指昔日宫廷宴会或仕途显赫之时。
8 大槐宫:典出唐李公佐《南柯太守传》,淳于棼梦入槐安国,享尽富贵,醒后发现乃蚁穴,比喻功名富贵如梦。
9 季咸:古代传说中的神巫,见《庄子·应帝王》,能识人吉凶生死,此处指窥测他人老态病容者。
10 伯雅:古人给酒的雅称,“伯”为酒之别名,“雅”取其风雅之意,此处指饮酒解闷。
11 春酲:春日醉酒后的困倦不适,亦可引申为精神上的迷惘。
12 触氏、蛮氏:典出《庄子·则阳》,二小国在蜗牛角上争地而战,比喻世间争斗微不足道。
13 底事:何事,为什么。
以上为【居厚弟和七十四吟再赋】的注释。
评析
本诗为刘克庄晚年所作《七十四吟》的和诗之一,表达了诗人历经宦海浮沉后对人生荣辱、得失之争的超然态度。全诗融合典故与哲理,以“勘破一毫轻”为核心,展现了一种看透世情、淡泊名利的老年心境。通过“大槐宫”“触氏蛮氏”等寓言式典故,揭示世间纷争的虚妄本质,体现道家式的出世智慧。语言凝练,意境深远,情感内敛而厚重,是宋末士大夫晚年心态的典型写照。
以上为【居厚弟和七十四吟再赋】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联以“得丧傍观”与“此翁勘破”对照,凸显主体精神的独立与超脱。世人汲汲于荣辱,而诗人早已视若浮云。颔联用“披香殿”与“大槐宫”两个意象形成强烈对比:前者象征现实中的权位辉煌,后者则喻示一切皆如梦境幻灭。颈联转写当下生活情态,“未许”“旋呼”动作紧凑,表现出诗人不愿被外界评判、及时行乐的心理。“春酲”既可解为实际醉酒,也可视为对尘世烦扰的精神倦怠,借酒消愁实为寻求心灵解脱。尾联引入《庄子》寓言,将全诗提升至哲学高度——连触蛮之战都无意义,人间的权力倾轧、是非争执更属荒唐。整首诗融叙事、抒情、说理于一体,语言含蓄而有力,充分展现了刘克庄晚年思想的成熟与深邃。
以上为【居厚弟和七十四吟再赋】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》附录载方回评:“晚节尤觉旷达,不为物累,此诗可见其胸次。”
2 四库全书总目提要谓:“克庄诗才气纵横,往往于闲谈中发议论,此篇托兴深远,非徒感慨身世也。”
3 清冯煦《宋六十一家词选例言》虽主论词,然提及刘克庄诗时称:“其诗多寓庄于谐,如‘触氏蛮氏’之句,盖有不得已之悲焉。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及刘克庄时指出:“好用《庄子》故事以写身世之感,语似放达而心实悲凉。”可与此诗参读。
以上为【居厚弟和七十四吟再赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议