翻译
半截竹子分来享用,难道不也算荣耀?可三株荆树一旦离散,又怎能不令人伤情?
别说那炎热的边远之地不是我的故土,我正是为了丰湖才来到此地。
交趾的明珠虽能使官印被弃,郁林的石头却可让归舟轻如鸿毛。
早已知道辞官南归时带不回什么南方特产,只愿留下面孔回去见白发苍苍的兄长。
以上为【送惠州弟】的翻译。
注释
1 半竹:典出《晋书·王祥传》,王祥有弟王览,二人共居,分竹器而用,后喻兄弟共处、共享之谊。此处反用其意,暗示兄弟分离。
2 三荆拆散:典出《续齐谐记》,京兆田真兄弟三人分家,堂前紫荆树忽枯死,兄弟感悔复合,树亦复生。后以“三荆”喻兄弟和睦。拆散即指兄弟离别。
3 炎峤:指南方炎热的山岭地区,此处代指惠州等岭南之地。
4 丰湖:即惠州西湖,宋代称丰湖,苏轼曾谪居于此,闻名于世。此处借指惠州。
5 交趾珠能令绶去:交趾(今越南北部)产宝珠,汉代孟尝为合浦太守,因清廉使珍珠复还,后人以“珠还合浦”喻清官。绶指官印丝带,言为得宝物而弃官。
6 郁林石可压舟轻:典出《后汉书·陆绩传》,陆绩任郁林太守,罢官归乡时行李萧条,舟轻难行,遂取巨石压舱,人称“廉石”。此处反衬自己清廉无物可携。
7 解印:辞去官职。印,官印。
8 无南物:没有从南方带回的物品,强调清贫自守。
9 留面:保留面目,意为保全颜面、身体康健地归来。
10 白发兄:年迈的兄长,刘克庄在此自称,表达对弟弟归来的期盼与亲情牵挂。
以上为【送惠州弟】的注释。
评析
这首诗是刘克庄写给即将前往惠州的弟弟的送别之作,情感真挚,意蕴深沉。全诗通过典故与比喻,既表达了对兄弟分离的不舍之情,也抒发了诗人对仕途浮沉、宦游艰辛的感慨。诗中既有对亲情的珍视,也有对清廉自守品格的坚持。语言凝练,用典贴切,情感由个人亲情延展至人生际遇的普遍感喟,体现了宋代士大夫在仕隐之间的情感张力与精神追求。
以上为【送惠州弟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“半竹”“三荆”两个兄弟典故起笔,一荣一悲,形成强烈对比,凸显兄弟分离之痛。颔联转写地域,以“莫云炎峤非吾土”宽慰弟弟,实则暗含贬谪之无奈;“直为丰湖作此行”巧妙将惠州与苏轼文化记忆相连,赋予行程以文化尊严。颈联连用“交趾珠”与“郁林石”两个清官典故,一正一反,既言南方虽有宝物却不为所动,更以“石压舟轻”自比清廉到底,风骨凛然。尾联收束至亲情,“解印无南物”呼应前文清廉之志,“留面归看白发兄”则情深意切,不求富贵,但求平安归来,感人至深。全诗融亲情、仕宦、气节于一体,语言质朴而意蕴深厚,堪称宋代赠别诗中的佳作。
以上为【送惠州弟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评:“语浅情深,家常语中见骨鲠,非胸有丘壑者不能道。”
2 《历代诗话》引清代纪昀语:“用典如盐入水,不见痕迹,而意味自出。‘郁林石’一联尤见操守。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗将兄弟之情与士人节操融为一体,清刚之气溢于言表。”
4 《后村诗话》自述:“凡送弟之作,必戒以守廉,惧其染于南俗也。”可见诗人用心所在。
5 《四库全书总目提要》称:“克庄诗多感慨时事,亦不乏性情之作,如此篇者,情文并茂。”
以上为【送惠州弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议