翻译
从前听说诗歌可以驱除疟疾,今日却见诗人自己染上了这种病。
病情来势如同边疆战事激烈交锋、僵持未解,病根又像野外的杂草,即使铲除后仍会再生。
唯有山色能消除热症带来的烦扰,只有溪涧的水声可洗净内心的郁结。
溪边的朋友祝你康复如虎般强健,并督促僧人栽种作物、指派奴仆耕作,以助调养。
以上为【友人病痁】的翻译。
注释
1 痁(shān):古指疟疾,寒热交替发作的传染病。
2 昔闻诗可驱痁疾:古人有以吟诗、读诗治病的说法,认为诗能移情养性,调和身心。
3 自婴:自罹其病,婴通“撄”,意为遭受、触犯。
4 边兵鏖未解:比喻病情持续剧烈,如边地军队激战不休。鏖,激战。
5 根同野草刬还生:病根如野草,即使铲除(刬,音chǎn,同“铲”)也会再生,喻疾病缠绵难愈。
6 能蠲热障:蠲(juān),除去;热障,指因热病引起的身体与精神障碍。
7 解洗烦襟:解除并洗涤内心的烦闷。襟,胸怀。
8 溪友:居于溪边的朋友,此处或指隐士式人物,亦可泛指友人。
9 督僧栽种:督促僧人从事种植,可能指寺院田园生活,亦暗含养生之意。
10 课奴耕:安排奴仆耕作,反映当时士人家中仍有奴役制度,也体现对友人生活起居的细致关照。
以上为【友人病痁】的注释。
评析
此诗为刘克庄探望患病友人所作,题中“痁”即疟疾,古代常见而难愈之病。全诗由“诗可驱痁”起笔,转而写诗人自身亦不能免于疾病,充满讽刺与无奈。继而以战争和野草比喻病势之猛烈与反复,形象生动。后半转入自然疗愈之思,借山水清音寄托宽慰之情。尾联更以朋友祝福与农事安排,体现深切关怀。全诗融病痛、哲理、友情与自然于一体,语言凝练而意蕴深厚,是宋代病中赠答诗中的佳作。
以上为【友人病痁】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“昔闻”与“今日”对照,形成强烈反讽:诗本可疗疾,诗人却反被疾困,既点题又引出深思。颔联以军事与自然意象双喻病势,极具张力,“鏖未解”写出病痛之剧烈,“刬还生”则道出其顽固,语言简劲而意象雄浑。颈联笔锋转向自然,山色涧声成为心灵与身体的双重良药,体现了宋人“寄情山水以养心”的审美理想。尾联落地于现实关怀,以“虎健”祝祷,刚健有力,又通过“栽种”“课耕”等具体安排,展现友情之真挚务实。全诗融合哲理、情感与生活细节,兼具思想深度与艺术美感,是刘克庄沉郁顿挫风格的典型体现。
以上为【友人病痁】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,可见为刘克庄本人所重视之作。
2 清代四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,多感时愤世之言。”此诗虽非直接讽世,然以病喻人生困顿,亦有内在愤慨。
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出其“善用比喻,好发议论”,正与此诗手法相符。
4 今人莫砺锋《宋诗鉴赏辞典》指出,刘克庄晚年诗风趋于老成,多写病老闲居之情,此类题材在其集中占有重要地位。
5 此诗未见于《全宋诗》以外的重要选本如《宋诗三百首》《千家诗》等,说明其传播范围有限,但不失为具有代表性的病中赠答诗。
以上为【友人病痁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议