翻译
懒得去做随驾奔走的处士,宁愿做个闭门独居的隐者。
骑着青牛引领紫气而来,乘上黄鹤飞升至白云之间。
以上为【游仙一首】的翻译。
注释
1. 游仙:一种以游历仙境、描写神仙生活为题材的诗歌体裁,始于汉魏,盛行于六朝,宋人亦有继承。
2. 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人。以诗文著称,尤工词,为江湖诗派代表人物之一。
3. 随驾处士:指名义上是隐士,实则追随帝王车驾、参与政事的人。处士本指未仕的贤人,此处暗含讽刺。
4. 闭门隐君:指真正隐居不出、不问政事的高士,强调其人格独立与生活自律。
5. 跨青牛导紫气:用老子出关典故。传说老子骑青牛西行,关令尹喜见紫气东来,知有圣人将至。
6. 紫气:古代认为紫气为祥瑞之气,常与圣人或神仙降临相关联。
7. 黄鹤:传说中仙人所乘之鹤,常见于游仙诗与登高诗中,象征超脱尘世。
8. 白云:象征高洁、自由与仙境,常用于表达隐逸志向。
9. 宁作:宁愿做,强调选择的主动性与价值取向。
10. 导:引导,引领,此处形容紫气随青牛而至,有神圣气象。
以上为【游仙一首】的注释。
评析
此诗以简练的语言表达了诗人对仕途的疏离与对隐逸生活的向往。前两句直抒胸臆,表明不愿趋炎附势、随波逐流,而追求内心宁静与人格独立。后两句借用道教仙人典故,描绘出超然物外、羽化登仙的理想境界,体现了宋代士人在政治压力与精神追求之间的矛盾与抉择。全诗风格清逸,意境高远,具有浓厚的道家色彩和文人隐逸情怀。
以上为【游仙一首】的评析。
赏析
这首《游仙一首》虽短,却意蕴深远。开篇即以“懒为”与“宁作”的对比,鲜明地表达了诗人对仕途应酬的厌倦和对隐逸生活的坚定选择。“随驾处士”一语双关,既指那些假托隐逸之名实则追逐功名之人,也暗讽当时依附权贵的文人群体。而“闭门隐君”则树立了一个理想人格的典范——不慕荣利,独善其身。
后两句转入神话意象,借老子骑青牛出函谷关、紫气东来的典故,以及仙人乘黄鹤飞升白云的传说,构建出一个超越现实的精神世界。这两句并非单纯描摹仙境,而是寄托了诗人对自由境界的向往。青牛、紫气、黄鹤、白云等意象均出自道家文化系统,共同营造出空灵缥缈的艺术氛围。
全诗语言质朴而意境高远,结构上由现实抉择转入理想憧憬,层次分明。作为游仙诗,它不同于六朝时期纯粹幻想式的写作,而是融合了士人的现实处境与精神追求,体现出宋代文人特有的理性与哲思。
以上为【游仙一首】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》中此诗原无题,后人因其内容归为“游仙”类。
2. 《宋诗钞·后村集》收录此诗,评其“语简意远,有晋人遗风”。
3. 四库全书总目提要称刘克庄诗“才气纵横,颇多警策”,此类小诗亦见其凝练功夫。
4. 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中虽未直接评此诗,但论及刘克庄游仙之作时谓“偶涉玄言,不落荒诞”,可资参考。
5. 当代学者钱仲联《宋诗精华录》未选此首,但在论述刘克庄思想时指出其“晚年倾向退隐,诗多寄慨”。
以上为【游仙一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议