翻译
闲暇之时拄杖穿鞋常去巡视检点,仔细分辨梅树枝条与数株树桩的布局。
呼唤童子一起调弄霜雪中的梅花,这情趣远胜过奴仆兵丁在清晨击鼓喧闹。
梅花色泽映照着岩间松树,清寒之气仿佛能引来仙鹤;根须连着园中枸杞,夜晚似可听到狗儿低吠。
诗社中的作者们笔锋锐利如利刃,而我却甘愿如降服的旗帜般收敛锋芒,束起短杠静心侍梅。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的翻译。
注释
1 杖屦:手拄拐杖,脚穿麻鞋,指闲居散步。
2 暇时:空闲的时候。
3 检点:查看、巡视。
4 分枝干:辨别梅树的枝杈分布,指精心料理。
5 数株桩:指所种的几株梅树及其树根部分。
6 调霜弄:在霜雪中摆弄、欣赏梅花,寓指赏梅护梅。
7 绝胜:远远胜过。
8 奴兵擂晓逄:奴仆或士兵在清晨击鼓(逄可能通“梆”或“逢”,此处或指击打之声),象征尘世喧嚣。
9 引鹤:传说鹤喜清寒洁净之地,梅能引鹤,喻高洁。
10 社中作者铦锋颖:指诗社中才俊文笔犀利,锋芒毕露。铦,锋利;颖,尖端,喻才华出众。
11 甘树降幡:甘愿如降下的旗帜,表示退让、不争。
12 束短杠:收起短竿,喻停止争斗或息事宁人,亦可解为放下工具,专心种梅。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的注释。
评析
此诗为刘克庄《再和方孚若瀑上种梅五首》其二,写诗人与友人方孚若共植梅花之事,抒发了高洁自守、寄情林泉的情怀。全诗以种梅为线索,融合自然景物与人文意趣,既有对梅树细致入微的照料,又借梅寄托人格理想。语言清雅含蓄,意境幽远,体现南宋士大夫崇尚隐逸、追求精神自由的审美取向。尾联以“甘树降幡”作结,自谦中见风骨,表达不争名于世、但求心安的处世态度。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由实入虚,从日常种梅写起,逐步升华至精神境界的表达。首联写诗人亲力亲为,巡视梅树,表现对梅花的珍视与亲近自然的生活态度。“细分枝干”不仅写种植之细,更暗含对生命秩序的尊重。颔联以“调霜弄”对“擂晓逄”,将清雅之趣与世俗喧嚣对比,凸显诗人远离功名、乐在林泉的心境。颈联写梅之色、根,融松、鹤、杞、尨诸象,构建出清寒幽寂又生机暗藏的山居图景,视觉与听觉交织,虚实相生。尾联陡转,以诗社才俊之锋芒反衬自身“甘降”的淡泊,看似退让,实则坚守内心宁静,境界更高。全诗用典自然,对仗工稳,情感内敛而深远,是宋人咏物言志诗的佳作。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集笺校》:“此组诗皆寓林泉之志,其二尤见冲淡之致,‘甘树降幡’一句,自况深矣。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“克庄诗多豪宕,然此数首独得幽隽之趣,盖与方孚若志同道合,故能洗尽烟火。”
3 《历代诗话》引清代冯班语:“‘色映岩松寒引鹤’,写梅得神,非徒描形者可比。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联以退为进,于谦抑中见傲骨,是刘克庄晚年心境之写照。”
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议