翻译
在山间行路,旅店稀少;官署虽远,离家却不算太遥远。我听说当地曾有百姓为生计而制粉谋生,如今红巾贼寇已被剿灭,头颅高悬示众。
以上为【送明甫赴铜铅场六言七首】的翻译。
注释
1 山程行店绝少:指在山区赶路,沿途客舍、旅店非常稀少。
2 官舍去家匪遥:官署虽然地处偏远,但距离家乡并不十分遥远。匪,同“非”。
3 吾闻粉□□□:原句有缺字,推测为“吾闻粉革(或粉米)为业”之类,指百姓以制造某种粉末类物资为生,可能涉及盐、药、矿或其他加工品。
4 □□红巾已枭:文字残缺,“红巾”应指当时以红巾为标志的民间武装或起义军;“枭”指斩首示众,说明已被官府镇压。
5 铜铅场:宋代管理矿冶的机构,负责铜、铅等金属的开采与冶炼,多设于南方山区。
6 明甫:人名,作者友人,生平不详。
7 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村居士,莆田人,以诗文著称,尤工诗词,属江湖诗派代表人物之一。
8 六言诗:每句六字,为古典诗歌体裁之一,较五言、七言少见,节奏独特。
9 红巾:宋元之际常有民间起事者以红巾为号,如元末红巾军,此处或指南宋时期的地方动乱势力。
10 枭:古代刑罚,将首级割下悬挂示众,以儆效尤。
以上为【送明甫赴铜铅场六言七首】的注释。
评析
此诗为刘克庄所作《送明甫赴铜铅场六言七首》中的一首,内容涉及旅途见闻与社会现实。前两句写行程之孤寂与任职之地的偏远,后两句转入对地方治安与民生状况的描述,透露出诗人对时局的关注和对百姓命运的忧虑。全诗语言简练,六言句式节奏紧凑,情感含蓄而深沉,体现了宋代士大夫关心民瘼、忧国忧政的情怀。
以上为【送明甫赴铜铅场六言七首】的评析。
赏析
本诗以六言形式呈现,结构简练,意象凝重。前两句写景叙事,勾勒出赴任途中荒凉孤寂的景象,凸显官员履职之艰辛。后两句笔锋一转,由个人行程转入社会现实,通过“吾闻”引出地方动荡与镇压之事,展现出诗人对时局的高度敏感。尽管文字有所残缺,但仍可感受到其中蕴含的政治紧张氛围。诗人未直接褒贬,而是以冷静叙述传达深层忧思,体现出宋代士人“文以载道”的创作倾向。同时,诗中“红巾已枭”一句,既反映官方立场,也可能暗含对底层民众被迫为乱的同情,具有复杂的历史张力。
以上为【送明甫赴铜铅场六言七首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十五收录此组诗,可见其为刘克庄亲撰,内容与当时职官制度及社会背景密切相关。
2 清·四库馆臣评刘克庄诗:“才气纵横,颇多悲壮之音”,此诗虽短,亦见其关注现实、笔带风霜的特点。
3 《宋诗纪事》卷六十四载刘克庄事迹,称其“屡忤权要,故仕途坎坷”,此诗或作于外放期间,寄寓身世之感。
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及刘克庄时指出其“善于熔铸时事入诗”,与此诗风格相符。
5 《全宋诗》第34册收录此组诗,校勘记注明“原阙数字”,证实今本确有脱文,需谨慎解读。
6 南宋铜铅场多设于江西、福建等地,管理矿冶赋税,常有盗采、民变问题,诗中“红巾”或与此类事件相关。
7 刘克庄曾任建阳令、知漳州等职,熟悉地方政务,此类诗作多基于亲身经历,具一定史料价值。
8 六言诗在宋代多用于题画、赠别、讽谕,此作用于送人赴任,兼具劝诫与警示之意。
9 “红巾”在宋代文献中偶见,多指非正规武装或叛乱群体,不同于元代大规模红巾军,但反映社会不稳定因素。
10 此诗虽残,然格局完整,以小见大,是研究南宋基层治理与文人政治态度的重要文本。
以上为【送明甫赴铜铅场六言七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议