翻译
登上山顶拜谒龙神,只见四周阴森寒冷,洞穴如石砌的宫殿。山路盘旋于青色的峭壁之上,瀑布从云雾缭绕的高处奔泻而下,宛如自白云中倾落。寺中僧人说,每逢雷声响起,便有神龙自潭中腾出;人们也传说此潭与大海相通。不知在哪一个天色昏暗的夜晚,我才能再来此处,亲眼目睹神龙腾跃于苍穹的奇景。
以上为【第三龙湫】的翻译。
注释
1. 第三龙湫:指雁荡山中的第三处瀑布或深潭,“龙湫”即龙潭,因传说有龙居其中而得名。雁荡山以“大龙湫”最为著名,但亦有其他称“第几龙湫”之说。
2. 绝顶谒龙公:登上最高处参拜龙神。“龙公”是对龙神的尊称。
3. 森寒石作宫:形容龙潭所在石洞阴森寒冷,如同石头建成的宫殿。
4. 青壁:青色的悬崖峭壁,形容山势险峻。
5. 瀑泻白云中:瀑布从高入云端的崖顶飞流直下,仿佛出自白云之间。
6. 闻雷出:传说龙遇雷则腾出水面,典出古代龙能兴云致雨之说。
7. 与海通:民间传说山中深潭常与大海暗通,有龙可往来其间。
8. 阴晦夜:天色昏暗、风雨欲来的夜晚,适合见龙现身的神秘时刻。
9. 拿空:腾跃于空中,形容龙飞升之态。“拿”有抓握、搏击之意,此处引申为龙腾之势。
10. 刘克庄(1187–1269):南宋文学家,字潜夫,号后村,福建莆田人。以诗文著称,为江湖诗派代表人物之一,诗风雄健豪放,兼有议论之长。
以上为【第三龙湫】的注释。
评析
《第三龙湫》是南宋诗人刘克庄创作的一首五言律诗,描写雁荡山著名景点“大龙湫”或其附近一处龙潭的壮丽景象。诗中融合自然景观与神话传说,通过“谒龙公”“与海通”“看拿空”等意象,营造出神秘、雄奇的氛围。诗人不仅展现了对自然奇观的敬畏,也寄托了对超凡境界的向往。全诗语言凝练,意境深远,体现了宋诗注重理趣与写实相结合的特点,同时保留了山水诗的浪漫色彩。
以上为【第三龙湫】的评析。
赏析
本诗以登临第三龙湫为题,开篇即以“绝顶谒龙公”点明地点与行为,赋予自然景观以神圣色彩。次联“路盘青壁上,瀑泻白云中”对仗工整,视觉层次分明:下写蜿蜒山路,上写飞瀑高悬,将读者引入险峻幽深之境。第三联转述僧言与民谚,“闻雷出”“与海通”既增添神秘感,又深化了龙湫的灵异特质。尾联抒怀,“几时阴晦夜,来此看拿空”表达诗人渴望亲见神龙腾空的强烈愿望,将现实观察与浪漫想象融为一体。全诗由实入虚,由景生情,结构紧凑,气韵生动,充分展现刘克庄融纪游、写景、述异于一体的诗歌风格。
以上为【第三龙湫】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集》卷十二收录此诗,原题或作《游雁荡山记》附诗之一。
2. 《宋诗钞·后村诗钞》选录此诗,评曰:“写景清迥,有拔俗之致。”
3. 清·纪昀《四库全书总目提要》评刘克庄诗:“才气恢弘,而稍乏深致;好议论,亦多慷慨激昂之语。”虽未专评此诗,然可窥其整体风格。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及刘克庄时指出:“他喜欢描绘山水名胜,往往夹杂神怪传说,别具一格。”与此诗特点相符。
5. 《中国古代山水诗鉴赏辞典》收录此诗条目,称其“将自然奇观与神话想象结合,创造出雄奇幽邃的艺术境界”。
以上为【第三龙湫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议