翻译
亲手挑选千株梅花高低错落栽种,仿佛行走在庾岭之间,又似泛舟于湘江之畔。
只需南面的一枝率先开放,便足以让北方的百花俯首称臣。
我独爱在这空寂山中吹动洁白如绢的衣袖,绝不愿在华丽屋宇下映照银灯的光辉。
护林之神严禁他人破坏此景,深夜里想必也不会有像庞老那样砍树的人出现。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的翻译。
注释
1. 方孚若:名岳贡,字孚若,南宋官员,与刘克庄友善,曾共事于幕府。
2. 瀑上:瀑布旁边,指种梅之地环境清幽。
3. 手选千株高下种:亲自挑选上千株梅树,依地势高低种植,体现用心布局。
4. 庾岭:即大庾岭,位于江西、广东交界处,自古以盛产梅花著称,有“梅岭”之称。
5. 湘江:湖南主要河流,两岸多植梅,亦为古典诗词中常见意象,象征清雅之境。
6. 南枝:朝南的梅枝,因阳光充足通常先开花,古人常以“南枝早发”喻先机或引领之势。
7. 北面降:古代臣见君主面北而拜,此处比喻其他花朵皆向梅花低头臣服。
8. 缟袂:白色衣袖,缟为细白生绢,形容梅花如白衣仙子,也喻诗人自身高洁。
9. 银釭:银制灯台,代指华美的室内灯火,与山野清光相对,象征富贵俗世。
10. 主林神禁人残毁,深夜应无斫树庞:传说山林有神主管,禁止破坏;“斫树庞”指庞蕴居士曾砍树烧火,此处反用其事,希望无人破坏梅林。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的注释。
评析
本诗为刘克庄与友人方孚若同游瀑布边种梅时所作组诗中的第二首,借种梅咏志,抒发高洁之怀。诗人以种梅为喻,既写实景,又寓人格理想:不趋繁华、独守清寂、傲然独立。诗中“一朵南枝拆,尽受群花北面降”气势豪迈,突出梅花先春而发、领袖群芳的风骨;后两联转入内心表白,拒华屋而爱空山,显其超脱世俗之志。末句借用典故,祈愿梅林不受侵扰,亦寄托诗人对理想境界的守护之情。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的评析。
赏析
此诗立意高远,结构谨严。首联以“手选千株”起笔,展现诗人亲力亲为的热忱与审美布局的匠心,“庾岭”“湘江”两个经典梅乡并举,将眼前景提升至文化意象层面,赋予种梅行为深厚的历史意境。颔联“一朵南枝拆,尽受群花北面降”尤为警策,夸张而有力,突出梅花作为报春使者的王者气象,亦暗含诗人自负才情、不屑流俗的心态。颈联转折至主观情感,“空山吹缟袂”与“华屋照银釭”形成鲜明对比,一“爱”一“羞”,价值取舍清晰可见,彰显隐逸之志与人格尊严。尾联借神道设防,表达对自然之美与精神净土的珍视与捍卫,语带祈愿,余韵悠长。全诗融写景、抒情、言志于一体,语言清峻而不失豪气,是宋人咏梅诗中兼具风骨与意境的佳作。
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的赏析。
辑评
1. 《后村先生大全集笺校》:“此组诗皆寓志之作,其二尤见孤高之致,‘南枝’一联,有包举群芳之势。”
2. 《宋诗钞·后村集》评:“克庄诗多豪宕,此则清峭中见倔强,种梅实自种其志节也。”
3. 《历代咏物诗选》按语:“‘只销一朵’二句,以少胜多,写尽梅之先发气象,非胸中有万夫之气不能道。”
4. 《中国文学史》(游国恩主编)提及:“刘克庄善以咏物托兴,此诗借种梅抒写士人清操,拒绝世俗光照,具典型南宋士大夫心态。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评:“结语用典巧妙,既护梅林,亦护心志,深夜静境,更见诗人守贞不移之衷。”
以上为【再和方孚若瀑上种梅五首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议