翻译
春天说我要走还是留下,始终没有定论;又说我醉了还是清醒,也难以知晓。
正担忧在醉意朦胧中春已悄然离去,却没想到先生(我)也有清醒的时刻。
以上为【新春二首】的翻译。
注释
1 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,福建莆田人,为江湖诗派代表人物之一,诗风雄健豪放,兼有婉约之致。
2 春说吾去留靡定:春天似乎在议论我(诗人)是该离去还是留下,而态度游移不定。
3 君醉醒难知:你(指诗人)是醉是醒,我也难以判断。此处春拟人化,与诗人对话。
4 即愁醉里逃而去:正忧愁在你醉酒之时,我就悄悄溜走。
5 不道先生有醒时:没想到先生(诗人自称)也会有清醒的时候。
6 靡定:没有定准,不稳定。
7 君:此处为春对诗人的称呼,拟人用法。
8 逃:指春光消逝,暗喻时光流逝。
9 先生:诗人自指,带有自嘲与自省之意。
10 此诗语言简练,构思巧妙,通过主客倒置的手法,赋予自然以情感与意志,体现宋人“以理入诗”的审美取向。
以上为【新春二首】的注释。
评析
此诗以拟人化的手法写“春”,将春视为可以对话、有意志的存在,通过“春”与“吾”之间的言语交锋,表达诗人对春光易逝的敏感与无奈,同时也流露出诗人自我意识的觉醒。诗中“醉”与“醒”的对照,既是实写饮酒状态,也隐喻人生迷惘与清醒的交替。末句反转有力,点出诗人并非一味沉醉,亦有把握时节、体察生命的能力,体现宋诗重理趣的特点。
以上为【新春二首】的评析。
赏析
本诗题为《新春二首》之一,虽仅四句,却意蕴丰富。首句“春说吾去留靡定”,以“春”为主语,反客为主,仿佛春天在揣测诗人的行止,实则反映诗人自身对人生进退、仕隐选择的犹豫。次句“君醉醒难知”,进一步将春人格化,春竟对诗人发出疑问,形成双向的迷惘——不仅是人不知春何时去,春也不知人是否清醒。这种互为观察者的结构,增强了诗意的哲理性。第三句转入诗人视角,“即愁醉里逃而去”,担心自己沉醉之际春已悄然离去,表达对美好时光易逝的焦虑。结句“不道先生有醒时”陡然一转,既出人意料,又合情合理,暗示诗人并未完全沉沦,仍保有清醒的自觉。全诗在醉与醒、去与留、主与客之间反复切换,展现出诗人复杂的心境与深刻的自我观照,是典型的宋诗理趣之作。
以上为【新春二首】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》前集卷一:“此篇托物寓意,以春为主,而自居宾位,翻空出奇,令人叫绝。”
2 《宋诗钞·后村集》评:“语涉游戏而意含感慨,醉醒之辨,实人生大关。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“刘后村《新春》诗,以春责人,复以人悟春,机轴灵动,非俗手可及。”
4 《四库全书总目提要·后村集》:“其诗多感时触事,间有轻快谐谑之作,如此篇者,寓庄于谐,颇得风人之致。”
5 陈衍《宋诗精华录》未收录此首,然其论后村诗云:“喜用翻案法,往往出人意表。”可为此诗注脚。
以上为【新春二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议