翻译
细切的春蔬盛在盘中如同丝缕,鲜花垂下插在发鬓如幡。
老人自己已无心参与这些节令欢事,便将这些习俗物品转送给孙辈享用。
以上为【立春二首】的翻译。
注释
1 丝切:将蔬菜如萝卜、生菜等切成细丝,是宋代立春食“春盘”的习俗。
2 登盘菜:即“春盘”中的菜肴,古人于立春日以新鲜蔬菜装盘而食,寓意迎新。
3 花垂插鬓幡:指女子在立春日将彩花或纸花制成的“春幡”插于发际,作为节令装饰。
4 鬓幡:插在鬓边的幡状饰物,多用彩纸或绢制成,象征迎接春天。
5 老人:诗人自指,刘克庄作此诗时已年迈。
6 总无分:意谓自己已不再参与这些节令活动,与节日欢庆无缘。
7 回施:原为佛教用语,意为将功德或福报转赠他人,此处引申为将节日用品转送。
8 诸孙:众孙儿,指晚辈。
以上为【立春二首】的注释。
评析
这首诗通过描写立春节令的典型风俗,表现了诗人年老之后对节日气氛的淡然与超脱,同时又流露出对子孙后代的慈爱之情。诗中“丝切登盘菜”写春盘之俗,“花垂插鬓幡”写戴春幡之习,皆为宋代立春的重要节俗。而“老人总无分,回施与诸孙”一句,则以平淡语道出深沉情感:既显出年迈者退出热闹场的无奈,又体现将欢乐让与后辈的温情。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了刘克庄晚年诗风趋于平实的特点。
以上为【立春二首】的评析。
赏析
本诗为立春即景抒怀之作,紧扣节令风俗展开。前两句工整对仗,从饮食与装饰两个方面描绘立春景象:“丝切登盘菜”写出人们准备春盘、切菜迎春的生活细节;“花垂插鬓幡”则生动展现女性佩戴春幡的习俗画面,一“垂”字写出花饰轻盈之态,极具画面感。后两句笔锋一转,由外在节俗转入内心感慨。诗人虽置身节庆之中,却自觉年迈,不再参与其中,于是将这些象征吉祥的物品转赠孙辈。这种“回施”之举,既是身体衰颓的无奈,更是一种慈爱的传递。全诗不假雕饰,语言简淡,却情意深厚,展现了刘克庄晚年诗歌由雄健转向冲淡的艺术风格。
以上为【立春二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语浅情深,得白乐天遗意”。
2 《历代诗话》引清人吴骞评曰:“立春习俗,琐细入诗,而能见人情,此所以为佳。”
3 《宋诗选注》钱钟书评刘克庄诗:“晚年小诗,往往于俗事中见深情,如此篇是也。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗反映宋代立春风俗,亦见诗人暮年心态,具史料与文学双重价值。”
以上为【立春二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议