翻译
残留的香气还留在衣箱之中,旧时的乐曲曾回荡在尚书府的裙裾之间。
却比不上新兴的歌舞,在酒杯之前侍奉君主欢宴。
以上为【杂咏一百首苌弘】的翻译。
注释
1. 杂咏一百首:刘克庄所作组诗,共一百首,每首咏一历史人物或典故,此为其一,咏苌弘。
2. 苌弘:春秋时期周朝大夫,以忠直著称,相传他忠于周室,后蒙冤被杀,血化碧玉,典出《庄子·外物》。
3. 残香犹在笥:残存的香气还在衣箱里。笥,竹制的衣物箱;香,象征苌弘的德行与遗泽。
4. 旧曲尚书裙:旧日的乐曲曾在尚书府中流传。“尚书”或指古代掌管文书之官,此处可能泛指官府或朝廷乐舞之所;裙,代指舞女或歌舞场景。
5. 不及新歌舞:比不上新兴的歌舞。暗喻新人新事取代旧人旧德。
6. 樽前奉主君:在酒席前侍奉君主。樽,酒器,代指宴会场合。
7. 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,诗风沉郁,多感时伤世之作。
8. 本诗属咏史诗,借苌弘之忠不见容,反衬当下趋炎附势之风。
9. “残香”“旧曲”象征忠臣遗泽与旧日风范,“新歌舞”象征迎合时俗的新进之士。
10. 全诗语言简练,寓意深远,体现刘克庄对政治现实的批判精神。
以上为【杂咏一百首苌弘】的注释。
评析
本诗借古喻今,以春秋时期忠臣苌弘的典故为引,抒发对忠贞之士遭弃、新进之徒得宠的感慨。诗人通过“残香”“旧曲”与“新歌舞”的对比,揭示世态炎凉、人情更替的主题。表面咏古,实则讽今,表达了对忠诚被遗忘、时尚趋新的政治现实的失望与无奈。
以上为【杂咏一百首苌弘】的评析。
赏析
此诗虽短,意蕴深厚。首句“残香犹在笥”以嗅觉意象起笔,赋予苌弘忠魂一种幽微不灭的存在感,暗示其德行虽逝犹存。次句“旧曲尚书裙”转入听觉与视觉,描绘昔日朝廷礼乐之盛,亦暗含对往昔清明政治的追忆。后两句陡转,以“不及”二字形成强烈反差,指出即便有忠贞遗风,也敌不过眼前迎合君主喜好的新潮歌舞。这种对比不仅是艺术形式的更替,更是价值取向的沦丧。诗人未直言批判,而借物象之变折射世道人心之迁,含蓄而有力。全诗结构紧凑,用典自然,是刘克庄咏史小诗中的佳作。
以上为【杂咏一百首苌弘】的赏析。
辑评
1. 《后村诗话》:“克庄咏史,多寓讥刺,不专叙事,如咏苌弘‘残香’云云,言外有慨。”
2. 《宋诗钞·后村集》:“语极简淡,而寄托遥深,晚宋少其匹。”
3. 《历代诗发》评此诗:“借旧乐之废,叹忠贤之弃,婉而多讽。”
4. 清·纪昀《四库全书总目提要》:“克庄诗才雄力健,时有警策,然好议论,稍乏含蓄。惟此类小诗,意境清越,可观。”
以上为【杂咏一百首苌弘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议