翻译
唐肃宗本是汉代般的英明君主,却仍因厌恶《五噫诗》而心生芥蒂。
苌弘一旦毅然拂衣离去,世人又怎能真正理解他的志节与苦衷?
以上为【杂咏一百首苌弘】的翻译。
注释
1 肃宗:此处指东汉汉明帝刘庄,诗中误或借用为“肃宗”,实为笔误或泛指贤君。按史实,《五噫诗》事出汉和帝时梁鸿所作,讽刺朝廷劳民伤财,非肃宗时事。此处或为诗人托古泛称。
2 汉明主:指被认为有德行的汉代君主,用以反衬其仍不能容直言。
3 五噫诗:即《五噫歌》,东汉文学家梁鸿所作,每句以“噫”字结尾,共五句,感叹宫殿奢华、百姓困苦,触怒朝廷,致其流亡。
4 拂衣去:形容决绝离去的姿态,表示不恋官位、不屑争辩的高洁情怀。
5 世人那得知:意谓世俗之人难以理解忠臣去职背后的深层原因,只知表象。
6 苌弘:周敬王时大夫,传说中忠臣,因忠谏被害,血化为碧,后世用为忠而被冤的象征。
7 此诗标题为《杂咏一百首·苌弘》,主旨并非专咏苌弘事迹,而是借其名寄托对忠贞之士命运的感慨。
8 刘克庄:南宋后期著名文学家,江湖诗派代表人物,诗风沉郁,多感时伤世之作。
9 《杂咏一百首》为其组诗,借历史人物抒发现实感怀,具有强烈批判精神。
10 “肃宗”与“五噫诗”在时间上不符,属诗人有意错置,以增强讽刺效果,体现咏史诗“重意不重实”的特点。
以上为【杂咏一百首苌弘】的注释。
评析
此诗借古讽今,以苌弘之忠而见疑、终至被逐的悲剧命运,影射现实中正直之士即便身处明时,亦难逃因言获罪、被迫隐退的境遇。诗人刘克庄通过“肃宗汉明主”与“恶五噫诗”的矛盾对照,揭示了君主所谓“明”之局限性,表达了对忠良遭弃的愤懑与无奈。全诗语言简练,寓意深远,体现了宋人咏史诗以史为鉴、寄慨遥深的特点。
以上为【杂咏一百首苌弘】的评析。
赏析
本诗为刘克庄《杂咏一百首》中的篇章,题为咏苌弘,实则借苌弘忠而被谤的形象,抒发对正直之士不容于世的悲慨。首句“肃宗汉明主”看似褒扬,次句“犹恶五噫诗”陡转,形成强烈反差——连被认为是明主的君王都不能容忍讽谏之言,何况昏庸之辈?由此映衬出苌弘般忠臣的悲剧必然性。后两句写其“拂衣去”,动作干脆,却蕴含无限悲凉;“世人那得知”一句收束,既叹世人无知,亦哀知音难觅。全诗仅二十字,结构紧凑,转折有力,以小见大,体现出宋人咏史诗注重理趣与寄托的艺术特征。诗人借古喻今,暗讽南宋朝廷虽标榜仁政,实则压制言论,使贤者寒心,具有深刻现实意义。
以上为【杂咏一百首苌弘】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》中此组诗被清四库馆臣评为“借古人杯酒,浇胸中垒块”,可见其寄托遥深。
2 清代纪昀评刘克庄诗:“才气纵横,而稍乏含蓄”,然于此类短章可见其凝练处亦有余味。
3 《宋诗钞》称《杂咏》百首“皆借史以讽时,语多激切,足警庸俗”。
4 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此首,但指出刘克庄咏史诗“好用翻案法,颠覆成见,以出新意”,与此诗手法相符。
5 《中国古代文学史》(游国恩主编)评刘克庄:“关心时政,敢于直陈,其诗具批判锋芒。”可为此诗背景注脚。
以上为【杂咏一百首苌弘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议