翻译
命运不济,躬身耕作却逢荒年,只得赶紧操办粗劣饮食以度日。
晴天时将田中收获的禾谷藏入窖中,腊月里山居人家也把酒斟满盆。
守护竹林的矮墙破损了又重新修好,浇花的小井打上来的水还浑浊不清。
早知自己本非封侯之相,又何须披着蓑衣戴着斗笠离开村庄去奔走求仕?
以上为【命拙】的翻译。
注释
1 命拙:命运不济,命途坎坷。
2 躬耕:亲自耕种,指从事农业生产。
3 水菽:指粗劣的饭食。水,指稀粥;菽,豆类,泛指粗粮。
4 旋营:急忙筹办、料理。
5 晨昏:早晚,指日常生活。
6 窖:地窖,用于储存粮食。
7 腊日:农历十二月初八,古代祭祀之日,亦泛指年终时节。
8 山家:山中人家,指隐居或乡居者。
9 浑:浑浊,指井水未澄清。
10 蓑笠:蓑衣和斗笠,渔夫或农夫所戴,象征隐逸生活。
以上为【命拙】的注释。
评析
此诗通过描写诗人困顿的田园生活,抒发了对命运不公的感慨和对仕途无望的清醒认知。全诗语言质朴自然,情感真挚,既有对现实生活的细致描绘,也有对人生选择的深刻反思。诗人借“命拙”二字开篇,奠定全诗基调,后以农事细节展现生活艰辛,结尾处以自嘲口吻点出归隐之志,流露出淡泊名利、安于贫贱的人生态度。
以上为【命拙】的评析。
赏析
刘克庄是南宋后期重要的文学家,其诗风多变,既有豪放激昂之作,亦不乏清新淡远之篇。《命拙》一诗属于后者,体现其晚年归隐思想与生活实感的融合。首联直陈“命拙”,开门见山地点出主题——命运困顿。即便勤勉躬耕,仍遭遇歉收之年,生计维艰。“旋营水菽”四字写尽窘迫之状,却无怨天尤人之意,仅以平静语调叙述,更显沉痛。
颔联转写季节性农事生活:晴日藏粮,腊日饮酒,虽简朴却有序,透露出一种在困苦中维持尊严的努力。颈联进一步细化日常场景:修墙护竹、汲井浇花,皆寻常事,却见诗人对家园的珍视与经营。这些细节不仅丰富了田园图景,也暗示其虽处逆境而不失生活情趣。
尾联陡然转折,由外在生活转入内心自省。“早知不是封侯相”一句,既是自嘲,也是彻悟。诗人回顾一生仕途坎坷,终明白自己本非功名中人,因而反问“蓑笠何因肯出村”,实为对自己曾经追求仕进的否定。此句语气看似轻松,内里却饱含无奈与释然。全诗结构严谨,由景及情,由实入虚,层层递进,最终归于超脱,体现了典型的宋人理趣与士大夫式的自我反省精神。
以上为【命拙】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》录此诗,称其“语淡而意深,有陶韦遗风”。
2 四库全书总目提要评刘克庄诗:“志在驰骋,间有失之粗率者,然才力富健,气象雄浑。”此诗则显其沉静一面。
3 清代纪昀批点《瀛奎律髓》时曾引此诗,谓:“结语自嘲中有骨,非真历世故者不能道。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述刘克庄时指出:“其田园诸作,多寓身世之感,不徒摹写风景。”可为此诗旁证。
5 《全宋诗》编者按语称:“克庄晚岁多退居之作,此诗即其安贫守拙心态之写照。”
以上为【命拙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议