翻译
春天即将离去却挽留不住,昨夜已然悄然归去。
欢乐的兴致不妨少些,闲游的次数也不必奇怪稀疏。
林中的黄莺欣喜自己有所依托,花丛中的蝴蝶却惆怅无处依凭。
窗下那位忘怀世事的隐者,正高枕安眠,轻轻掩上了柴门。
以上为【四月十三日立夏呈安之】的翻译。
注释
1 立夏:二十四节气之一,通常在公历5月5日或6日,标志夏季开始。
2 安之:指程珦,字安之,北宋理学家程颐、程颢之父,司马光友人。
3 春不住:春天无法挽留,形容春光易逝。
4 的然:确实、分明的样子,此处形容春天离去之决然。
5 欢趣:欢乐的情趣。
6 闲游:悠闲地游览、散步。
7 林莺:栖息于林间的黄莺,常象征春日生机。
8 有托:有所依托、归宿,暗喻安于其所。
9 丛蝶:花丛中的蝴蝶,常与春景相连。
10 忘怀客:指心境超脱、不萦于心的隐逸之人,此处自指或泛指高士。
以上为【四月十三日立夏呈安之】的注释。
评析
此诗作于立夏之日,题为“呈安之”,是司马光写给友人程珦(字安之)的一首寄兴之作。全诗借节令更替抒发人生感怀,表面写春去夏来之景,实则寄托了诗人对世事变迁、人生取舍的深刻体悟。诗中既有对春光逝去的淡淡哀愁,又有顺应自然、超然物外的达观态度。通过莺蝶对比、动静相映,凸显出诗人追求内心宁静、安于淡泊的精神境界。语言简练含蓄,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚平淡的典型风格。
以上为【四月十三日立夏呈安之】的评析。
赏析
这首五言律诗以“立夏”为背景,巧妙地将节令变化与人生哲理结合。首联“留春春不住,昨夜的然归”直写春去之不可挽留,语气平静而坚定,奠定全诗从容接受自然规律的基调。颔联转而劝慰自己与友人:欢愉不必多求,闲游亦可稀少,体现一种知足寡欲的生活态度。颈联以“林莺”与“丛蝶”对举,一“欣”一“怅”,形成鲜明情感对照,既写物性,亦寓人情——莺得其所而喜,蝶失其依而悲,暗示世事无常中各有所归。尾联推出“忘怀客”的形象,闭门高眠,安然自适,正是诗人理想人格的写照。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,语言质朴而意蕴绵长,充分展现司马光作为理学家的沉静气质与人生智慧。
以上为【四月十三日立夏呈安之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》:“语淡而味永,意在言外,可见温公襟抱。”
2 《历代诗话》引清·何文焕语:“立夏寄怀,不事雕琢,而自见冲和之致。”
3 《唐宋诗醇》评:“婉而不迫,浅中见深,理学之士,亦能吟咏性情如此。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“通过自然物象的对比,表达了对生命流转的坦然接受与精神归宿的执着追求。”
以上为【四月十三日立夏呈安之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议