翻译
泉水从幽深的山谷中流出,源头本来就是清澈纯净的。
它蜿蜒回旋流遍中原大地,浩浩荡荡最终汇入东方的大海。
在峡谷出口处,春水如雷般奔腾咆哮;而在深潭之中,清晨的水面却如明镜般平静。
它悠悠然随遇而安,无论前行或停驻,都毫无执着与情感。
以上为【泉水诗送吴都官】的翻译。
注释
1. 泉水:此处既指自然之水,亦象征人的品格。
2. 幽谷:幽深的山谷,形容水源之深远洁净。
3. 原流本自清:源头的水流本来就是清澈的,比喻人之初性本善或君子本质清正。
4. 萦回:曲折环绕地流淌。
5. 遍中国:流经中原广大地区,“中国”古指中原地带。
6. 东瀛:东海,古人称东海为“瀛”,亦可泛指大海。
7. 峡口春雷怒:峡谷出口处春水暴涨,声如雷鸣,形容水势汹涌。
8. 潭心晓鉴平:清晨时分,深潭水面平静如镜。“鉴”即镜子。
9. 悠悠:从容不迫、悠然自得的样子。
10. 行止两无情:无论流动还是停止,都无执无念,顺其自然,体现道家“无为”与儒家“中庸”的融合思想。
以上为【泉水诗送吴都官】的注释。
评析
本诗以“泉水”为题,借自然之景抒写人生哲理。诗人通过描绘泉水从发源到入海的全过程,表现其清冽、奔涌、宁静与顺应自然的特性,进而寄托了对人格操守与处世态度的思考。全诗语言简练,意境开阔,寓理于景,体现出宋人“以理入诗”的典型风格。吴都官为友人,送别之际以泉水自喻,既赞其品性高洁,亦劝其顺应时势,不滞于物,体现了司马光一贯推崇的中正平和、清廉自守的儒家精神。
以上为【泉水诗送吴都官】的评析。
赏析
此诗结构严谨,四联层层递进:首联点出泉水之源,突出其“清”之本质,暗喻人格之纯正;颔联写其流经广远、终归大海,象征志向远大、归宿明确;颈联一动一静,对比鲜明——“春雷怒”显其刚劲之力,“晓鉴平”现其柔静之美,展现自然万象的和谐统一;尾联升华主题,以“悠悠”“无情”作结,表达顺应天命、不滞于物的人生态度。全诗融写景、抒情、说理于一体,语言质朴而意蕴深远。作为司马光少见的写景抒怀之作,既见其政治家的恢弘气度,也显其学者的哲思深度。
以上为【泉水诗送吴都官】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评:“温公诗不多作,然皆有儒者气象,此篇托物言志,清泉自喻,可见其持身之洁。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘行止两无情’五字,非有道者不能道,非笃实君子不能安于此。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“通体浑成,寓意深远。以泉之清比君子之节,以流之顺比处世之道,可谓温柔敦厚之教也。”
4. 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,然于评司马光诗风时指出:“其诗多说理陈义,然偶有写景之作,亦能寓理于象,不落枯槁。”可为此诗旁证。
以上为【泉水诗送吴都官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议