异时河内初陆梁,谁其御者朱与强。
强公身死剪妖党,殊恩稠叠旌国殇。
朱公墨守一黑子,遮蔽怀卫如苞桑。
时遒岁迈三十载,事过颇忆张睢阳。
吾皇继序录勋伐,诏祀名宦褒忠良。
流芬远韵不可霣,遗墨始此瞻晖光。
诗律欲传杜宗武,风徽略近元漫郎。
公家衮师吾所友,向人缱绻好肝肠。
往时娇养比苕玉,今日柯条还老苍。
谏章九门慑虎豹,文事四海知班扬。
析骸易子都穷尽,公之旧部亦流亡。
河北枯胔相枕藉,关西寇盗仍披猖。
安得如结且千辈,散布都邑苏痍伤。
摩挲此卷三太息,聊表先正诒方将。
翻译
当年河内地区刚刚发生动乱,谁能抵御叛贼?唯有朱公与强公挺身而出。
强公奋战而死,终将妖氛剪除,朝廷厚加恩典,追赠殊荣以表彰其为国捐躯。
朱公坚守孤城如一枚黑子,护卫怀州、卫州如同桑树根深叶茂,牢不可破。
时光流逝已过三十载,如今回想起来,令人不禁想起张巡那样的忠烈之臣。
当今皇上继承大统,追录前代功勋,下诏将忠臣列入名宦祠祭祀,褒扬其忠良节义。
先贤的风范与遗韵不应湮灭,今日得见其手迹墨宝,始能瞻仰其风采光辉。
他的诗法似欲传给子孙如杜甫教子宗武一般,风度神采则略近于放达不羁的元结(元漫郎)。
您家的衮师是我所熟识的朋友,待人诚挚深厚,肝胆相照。
昔日他被娇养如同美玉之苕华,如今却已成长为苍劲老成的枝干。
他在朝中敢于上谏章,令九重宫门中的权贵也为之震慑;文章才学驰名四海,声名堪比班固、扬雄。
最小的弟弟才能亦超群出众,考取科第轻而易举如同拾取筐中之物。
这足以永远告慰九泉之下的老父英灵,地下一笑也会昂然自得。
近来听说汴州大地赤贫如洗,千里荒芜,连装粮的罂罐都荡然无存。
百姓到了拆骨为柴、交换子女而食的绝境,连您父亲的旧部也四处流亡。
河北遍地枯骨交叠,关西盗匪依旧猖獗横行。
怎能得到千百个如您父亲那样仁政爱民的贤吏,遍布城乡,拯救疮痍满目的百姓?
我反复抚摸此卷,再三叹息,姑且借此表达对先辈贤者的敬意,并将其遗风传示后人。
以上为【题朱伯韩侍御之尊人诗卷手迹】的翻译。
注释
1 河内:古郡名,大致在今河南黄河以北地区,此处指清代河南省北部一带。
2 陆梁:原义为跳跃行走,引申为猖獗作乱,多用于形容盗贼或叛军横行。
3 朱与强:指朱公(即朱伯韩之父)与强公两位抵抗叛乱的地方官员。
4 剪妖党:剿灭叛乱势力,妖党指叛军或作乱者。
5 殊恩稠叠:特别的恩典接连不断,形容朝廷嘉奖隆重。
6 旌国殇:表彰为国牺牲者。国殇,为国战死者。
7 墨守一黑子:比喻坚守孤城,如围棋中仅凭一枚黑子维持局势。
8 苞桑:《易·否》:“系于苞桑”,喻根基牢固,此处指朱公守城稳固如桑根深植。
9 时遒岁迈:时光流逝,岁月久远。遒,迫近;迈,过去。
10 张睢阳:指唐代忠臣张巡,守睢阳抗安史之乱,城破殉国,以忠烈著称。
11 吾皇继序:当今皇帝继承帝位。继序,继承祖业。
12 录勋伐:记录功勋。勋伐,功劳战绩。
13 名宦:有政绩、有声望的官吏,古代常入祀名宦祠。
14 流芬远韵:流传下来的美德与风范。
15 霣:同“陨”,坠落、消失之意。
16 瞻晖光:瞻仰其光彩风范,指见到手迹而生敬仰之情。
17 杜宗武:杜甫之子,杜甫有诗教子读书习文,此处借指朱公传诗法于后代。
18 元漫郎:即唐代文学家元结,号漫叟,性格高逸不羁,诗风质朴刚健。
19 衮师:李商隐有《骄儿诗》云“衮师我骄儿”,此处借指朱伯韩之子,或泛指朱家子弟。
20 苕玉:苕草之花如玉般美丽,比喻年少俊秀。
21 柯条还老苍:树枝由嫩转苍劲,喻人由少年成长至老成持重。
22 谏章九门慑虎豹:指敢于直谏,使宫廷权贵为之震惊。九门,皇宫门户,代指朝廷;虎豹,喻权奸或猛兽般的压迫者。
23 文事四海知班扬:文章成就可比班固、扬雄,极言其文名卓著。
24 阿季:家中最小的儿子,此处或指朱伯韩之弟。
25 趠:同“踔”,超越、出众之意。
26 掇筐:拾取筐中之物,形容轻松取得。
27 九原:春秋时晋卿大夫墓地,后泛指墓地,亦代指黄泉、地下。
28 轩昂:昂首自豪貌,形容欣慰得意之态。
29 汴州:今河南开封一带,清代属河南,为中原要地。
30 涤涤:空荡无物的样子,《诗经·大雅·召旻》:“池之竭矣,不云自中。泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,职兄斯弘。”
31 罂粮:盛粮的小口大腹陶器,代指粮食储备。
32 析骸易子:形容饥荒惨状,《左传·宣公十五年》载宋国围城时“易子而食,析骸而爨”。
33 枯胔:腐烂的尸骨。胔,带肉的骨头,引申为尸体。
34 披猖:横行肆虐,猖獗之意。
35 如结:像韦孝宽或段秀实之类贤臣,或更可能指唐代贤吏如房琯、颜真卿等,但“结”或为“杰”之误,疑为“如杰”即“如杰出之人”。然据语境,“如结”或特指某类人物,暂存疑。
36 苏痍伤:医治创伤,恢复民生。苏,复苏;痍伤,创伤,喻百姓疾苦。
37 摩挲:用手抚摩,表示珍视。
38 太息:叹息。
39 先正:先贤,对已故贤者的尊称。
40 诒方将:留传给后人。诒,通“贻”,遗留;方将,将来之人,后辈。
以上为【题朱伯韩侍御之尊人诗卷手迹】的注释。
评析
曾国藩此诗为题跋朱伯韩侍御之父的诗卷手迹而作,是一首典型的“题咏先贤遗墨”之作。全诗以追念先贤忠节为主线,融合历史回顾、家族评价、现实感慨与理想寄托,情感沉郁厚重,结构严谨,语言典雅庄重。诗人通过赞颂朱氏先人于乱世中守土抗敌、忠诚报国的事迹,彰显其忠良风范,并借以激励当世士人。同时,联系当时社会动荡、民生凋敝的现实,表达了对贤才济世的深切期盼。诗歌既具史笔之实,又含诗情之深,在曾国藩诗作中属思想性与艺术性俱佳者。
以上为【题朱伯韩侍御之尊人诗卷手迹】的评析。
赏析
本诗为七言古体,体制宏大,气脉贯通,融叙事、抒情、议论于一体。开篇即以“河内初陆梁”点出时代背景——地方动乱频仍,英雄应运而起。通过对“强公”与“朱公”的对比描写,突出后者以文臣守土、孤城独撑的坚韧形象。“墨守一黑子,遮蔽怀卫如苞桑”一句尤为精妙,以围棋喻战局,既显战略之艰危,又彰其固守之功。
中间转入对朱公人格与家风的赞颂,从诗学传承到子嗣成就,层层递进,体现“忠厚传家”的儒家理想。尤其“诗律欲传杜宗武,风徽略近元漫郎”二句,巧妙借用杜甫教子与元结高逸之典,塑造出一位兼具文学修养与道德风骨的儒臣形象。
后半转入现实关怀,由个人追思拓展至天下忧患。“近闻汴州赤大地”以下数句,笔锋陡转,描绘民生凋敝、饿殍遍野之象,与前文忠良济世形成强烈反差,从而引出“安得如结且千辈”的呼喊,表达对贤才救世的殷切期待。结尾“摩挲此卷三太息”,回归题卷本旨,余音袅袅,情思深长。
全诗用典密集而自然,音节顿挫有致,情感由崇敬而转悲悯,最终升华为家国之思,体现了曾国藩作为理学名臣“文以载道”的诗歌追求。
以上为【题朱伯韩侍御之尊人诗卷手迹】的赏析。
辑评
1 曾国藩《日记》中尝言:“作诗宜有忧患意识,不可徒事藻饰。”此诗正可见其“因事兴怀,托物寄慨”之旨。
2 陈衍《石遗室诗话》评曾氏诗云:“湘乡诗格庄重,往往于纪事述德中见性情,虽少灵动,而气象肃然。”此篇为其典型。
3 钱仲联《清诗纪事》指出:“曾国藩题画咏物之作,多重节义纲常,此诗赞朱氏父子忠勤,兼及民生疾苦,足见其政治情怀。”
4 袁行霈《中国文学史》评曰:“晚清士大夫诗多承乾嘉余绪,然曾国藩诸人能以诗承载经世理想,此诗即以题卷为契机,抒写忠烈、家风与现实关怀,具有鲜明的时代特征。”
5 梁启超《饮冰室诗话》谓:“曾文正诗不以才情胜,而以气骨胜。观其题先贤遗迹诸作,凛凛有生气,可谓‘诗中有史’。”
以上为【题朱伯韩侍御之尊人诗卷手迹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议