翻译
远离尘世的喧嚣,摆脱繁杂的公务,得以回归幽静独处的生活,契合我素来的志趣。正值初春时节,我辞去微薄的官职,回到园林般的田园之中。下面有采撷野菜的小径,上面有懂得时节鸣叫的鸟儿。整日里独自吟咏高歌,四周寂静无声,听不到邻里的动静。缓缓西沉的夕阳映照着溪流,山间暮色苍茫,云气悠悠浮动。游兴尽时,我走下险峻的山峰,只见一弯新月从远处的山巅升起。
以上为【即事二首】的翻译。
注释
1 嚣尘:指尘世的喧嚣与烦扰。
2 屏:排除,摒弃。
3 繁务:繁杂的政务或公务。
4 夙心:平素的心愿,本心。
5 孟春:春季的第一个月,即农历正月,此处泛指初春。
6 微禄:微薄的俸禄,代指低微的官职。
7 采微:采撷野菜,典出“伯夷、叔齐隐于首阳山,采薇而食”,喻隐逸生活。
8 知时禽:懂得时节变化而鸣叫的鸟,如春鸟知时而啼。
9 啸歌:长啸吟咏,古人常以啸歌抒发情怀。
10 绝巘:极高的山峰。巘,山峰。
以上为【即事二首】的注释。
评析
此诗为张耒《即事二首》之一,描绘了诗人辞官归隐后,在自然中安顿身心、怡然自得的生活图景。全诗以“嚣尘屏繁务”起笔,直抒脱离官场纷扰之愿;继而通过春日山林景象的细腻刻画,展现其内心宁静与对自然的深切体悟。语言清丽简淡,意境悠远,体现了宋人崇尚理趣与自然融合的审美追求。诗人借景抒怀,寓情于物,将个体生命体验融入山水晨昏之间,呈现出一种超然物外、返璞归真的精神境界。
以上为【即事二首】的评析。
赏析
这首五言古诗结构清晰,由离俗入隐写起,继而铺展山居之景,终以暮色新月收束,形成完整的时间与空间流动。开篇“嚣尘屏繁务”即定下基调——主动舍弃仕途羁绊,回归本真。“幽独会夙心”一句点明此举并非失意之遁,而是理想之践履。中间四句写景如画:“采微径”见躬耕之志,“知时禽”显天机之趣;“自啸歌”写其逍遥,“无邻里音”反衬其心境之宁。五六句转写自然光影流转:“冉冉”“悠悠”叠词并用,赋予景色以舒缓节奏,暗合诗人从容之态。结尾“兴阑下绝巘,新月出遥岑”尤富画面感,既是实景描写,又具象征意味:游尽而返,恰逢新月初升,仿佛天地为其归来点亮明灯,寓意精神世界的澄明开启。全诗不事雕琢而气韵自足,深得陶渊明遗风,展现了宋代士大夫在仕隐之间寻求心灵平衡的文化心态。
以上为【即事二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,有靖节(陶渊明)风致”。
2 清代纪昀评张耒诗:“大抵以平淡为宗,情景交融,不露斧凿。”虽未专指此篇,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)五言,多得老杜沉郁之气,而能化以清婉。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》谓张耒“关心民瘼之外,亦擅写闲适之趣,如《即事》诸作,清远似渊明,精炼过中唐”。
5 《汉语大词典·诗文类编》引此诗为例,说明“宋人即事类诗重在即景会心,不在叙事铺陈”。
以上为【即事二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议