翻译
脚踏青玉般的石阶,攀登时竟不觉辛劳。
回头俯瞰树梢已在脚下,才惊觉所登之高。
孤鸟飞去,渐渐消失于天际;奔腾的溪水在深谷中怒吼咆哮。
阳光照在雕画的屋梁上,清风从青云间轻轻吹来。
坐得久了,心神逐渐平静,微微凉意沁入骨髓与毛发。
只须警醒自己尘世沾染的俗态,举首俯仰之间,已近赤色云霄。
古旧墙壁上留有前人题写的字迹,昔日之人曾在此感叹寂寞寥落。
南来的风不知暑热为何物,古老的树木始终萧萧作响。
以上为【上方】的翻译。
注释
1. 上方:指山中寺院或高处的居所,常用于诗词中表示远离尘世之地。
2. 张耒(lěi):北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易流畅,注重抒情与说理结合。
3. 青玉磴:青色如玉的石阶,形容山路台阶精美高洁。
4. 跻攀:攀登,登高。
5. 瞰木杪(kàn mù miǎo):俯视树梢。杪,树梢。此句极言所登之高。
6. 灭没:消失不见。
7. 奔溪深怒号:湍急的溪水在深谷中咆哮。
8. 画梁:绘有图案的屋梁,多指寺庙或楼阁建筑。
9. 微飙(biāo):轻风。
10. 尘垢容:被尘世污浊沾染的容貌,喻指世俗之心。
11. 赤霄:红色云天,指高空,象征清净高远之境。
12. 遗字:前人留下的题刻文字。
13. 嗟寂寥:感叹孤独冷清。
14. 南风不知暑:南风本应炎热,但此处反写其清凉宜人,突出山中气候之爽。
15. 萧萧:风吹树木的声音,亦含萧瑟之意。
以上为【上方】的注释。
评析
这首诗通过登山过程中的所见所感,展现了诗人由外在景物转向内心体悟的精神历程。全诗以“足蹑”开篇,写攀登之实,继而写登高后回望之景,再转入对自然声响与光影的细腻感受,最终归于心灵的澄明与对古人情怀的追思。结构上层层递进,由动至静,由形至神,体现了宋诗注重理趣与内省的特点。语言清峻简淡,意境幽远,寓哲理于景物之中,表达了诗人超脱尘俗、向往高洁境界的情怀。
以上为【上方】的评析。
赏析
本诗是一首典型的登临写景抒怀之作,融写景、抒情、说理于一体。起笔“足蹑青玉磴”即营造出清雅脱俗的氛围,“青玉”二字不仅描绘台阶之美,更暗示修行或求道之意。中间写景层次分明:视觉上“回头瞰木杪”,凸显高度;听觉上“孤鸟去灭没,奔溪深怒号”,以动衬静,反显山林之幽。接着转写静态感受:“白日当画梁,青云送微飙”,光影与清风交织,带来身心的宁静。“坐久神虑平”一句为转折点,由外景转入内心体察,凉意“清骨毛”既是身体感受,也是精神净化的象征。结尾引入“古壁遗字”与“昔人寂寥”,将个体体验置于历史长河中,增强了诗意的纵深感。全诗无激烈情绪,却在平淡中见深远,体现出张耒诗歌“温润整洁、不尚华藻”的风格特征。
以上为【上方】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录张耒诗,称其“叙事理,修词气,皆有典则,不为奇险之语而意味自远”。
2. 《四库全书总目提要》评张耒诗曰:“婉约清新,时有闲淡之致,得陶、谢之遗意。”
3. 清代纪昀评张耒诗风:“大抵以趣味为主,不甚锻饰,而自然条畅。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜诗自然深厚,如黄钟大吕,非余子所及。”
5. 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒诗好用日常言语,而能化平淡为隽永,尤擅长于写景中寓理趣。”
以上为【上方】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议