花开虽可怜,采色不坚久。
譬如玩冰雪,随执随去手。
可悦则生爱,爱灭恼随后。
美好称不祥,此语端易究。
中庭两苍槐,老蘖独晚秀。
残春馀十日,万叶舒欲覆。
森森翠羽盖,植立分左右。
病来捐众嗜,味道有真觏。
寄言两苍翁,请与汝此寿。
翻译
花开的时候虽然惹人怜爱,但色彩并不持久。
就像把玩冰雪,随手握住又随即消融而去。
可喜可爱便会产生爱恋,一旦爱消逝,烦恼便接踵而至。
古人说“美好者不祥”,这句话确实容易理解。
庭院中央有两株苍老的槐树,枝干虽老,却在晚春时节展现出独特的秀美。
残春只剩十来天,万千树叶舒展,几乎要遮蔽整个庭院。
茂密如翠绿的羽盖,左右挺立,庄严而肃穆。
夜风吹起时,枝叶如波涛翻涌;炎夏白昼,它们又如帷帐般遮阳蔽日。
它的繁盛并无特别令人喜悦之处,衰败凋零又有何过错?
想攀折它,却无花可供赏玩;想采摘,也无香气可闻。
它寂静淡泊,原本就无所执着,清淡寡欲,正因此才值得持守。
我近来因病舍弃了种种嗜好,反而体味到真正的道之所在。
请让我向两位苍老的槐树翁寄语:愿与你们共享这淡泊长寿之年。
以上为【咏双槐】的翻译。
注释
1 可怜:可爱,令人喜爱。
2 玩冰雪:比喻美好事物短暂易逝,如同执冰在手,顷刻融化。
3 随执随去手:刚握住就消失,形容难以留住。
4 爱灭恼随后:佛教用语意涵,爱欲生则喜,爱灭则生烦恼。
5 美好称不祥:出自《老子》“兵者不祥之器”,亦合“木秀于林,风必摧之”之意,美好易招祸患。
6 中庭:庭院之中。
7 苍槐:古老的槐树,象征长寿与坚贞。
8 老蘖(niè):老树萌发的新枝,此处指老槐树焕发新生。
9 晚秀:迟开的秀色,指槐树在春末才茂盛,不同于早春繁花。
10 森森翠羽盖:形容槐树枝叶繁茂,如古代仪仗中的翠羽华盖。
11 植立:直立,挺立。
12 帷幕:帐幕,此处比喻槐树浓荫如帐,遮挡烈日。
13 泊兮:寂静淡泊的样子,源自《老子》“我独泊兮其未兆”。
14 味道:体味大道,领悟人生真谛。
15 真觏(gòu):真实的见地或觉悟,“觏”通“构”,亦有“见”义。
16 两苍翁:诗人将双槐拟人化,尊称为“苍翁”,即苍老的老人。
17 此寿:指槐树所象征的淡泊而长久的生命。
以上为【咏双槐】的注释。
评析
张耒此诗《咏双槐》借庭院中两株老槐抒写人生哲思,以物喻理,寓情于景。全诗由自然景象转入内心感悟,从对花事短暂的惋惜,转而赞美老槐的沉静、淡泊与恒久。诗人通过对比“花”之娇艳易逝与“槐”之质朴长存,揭示出“美好称不祥”的道家式哲理,强调无欲无求、恬淡自守的生命境界。末尾诗人以病后悟道之身,向双槐寄言共寿,将物我合一,表达对坚韧、宁静生命状态的向往。全诗语言质朴,意境深远,体现北宋士人崇尚内省与自然之道的思想倾向。
以上为【咏双槐】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明。前八句以“花”起兴,批判世人追逐短暂之美,指出“爱—灭—恼”的心理循环,引出“美好不祥”的哲理命题,为后文张本。中间十四句集中描写双槐之形神:时间上处于“残春馀十日”,空间上“分左右”植立中庭,形态上“万叶舒欲覆”“森森翠羽盖”,动态上“波涛起风夜”“幄幕护炎昼”,赋予古槐以雄浑静穆之气象。尤为可贵的是,诗人并不以花香色艳标准衡量槐树,反而赞其“无可悦”“无足玩”“无足嗅”的朴素本质,正是这种“无情”“淡也”成就了它的恒常与可守。结尾由物及己,诗人以“病来捐众嗜”呼应前文对欲望的否定,最终达到“味道有真觏”的精神升华,并向双槐寄言共寿,完成物我交融的审美超越。全诗融合儒道思想,语言简净而意蕴深厚,是宋代咏物诗中富于哲理性的佳作。
以上为【咏双槐】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集钞》评张耒诗:“温润有法,得力于白乐天,而能洗荡浮华,近于自然。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百四十云:“张文潜(耒)诗虽平正,然亦有浅弱处,惟其怀古、咏物之作,颇含理趣。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评此诗类咏物诗:“宋人多以理入诗,张耒此作,托物明志,不事雕饰而意味深长。”
4 清代纪昀《四库全书总目·集部·别集类》评张耒诗集:“词旨遒丽,情韵绵邈,晚年尤务平淡,近于自然。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“张耒诗风平易流畅,善以日常景物寓哲理,如《咏双槐》之类,外似质朴,内含玄思。”
以上为【咏双槐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议