翻译
拍打着堤岸的是那深广无边的湖水,这里是陪都之中首屈一指的名州。
夕阳的艳光渐渐褪去,明月升起,仿佛为人们驻留不去。
细浪层层叠叠泛起微皱,深湾曲折幽静,别有洞天。
鱼儿跃出水面无比欢畅,春日的藤蔓柔弱得似乎承受不住自身之轻。
傍晚时分,蛙声如吹奏般此起彼伏,闲来无事便以落叶当作小舟漂浮水上。
后山坞中群鸟喧鸣,急雨匆匆掠过西边的田畴。
背着鱼篓的渔夫离去,燕子也带着雏鸟飞向秋日的天空。
跨过小桥可寻径登岛,水流从疏凿的水道流出城外。
茂密的树林足以藏匿马匹,晴日的沙滩上白鸥自在栖立。
为何我如此详尽地描摹这美景?只因往昔曾随您一同漫游于此。
以上为【依韵和王中丞忆许州西湖】的翻译。
注释
1 拍岸千寻水:形容湖水广阔深邃。千寻,古代长度单位,八尺为一寻,极言其深广。
2 陪京第一州:许州(今河南许昌)为北宋时期的重要城市,属京畿辅郡,故称“陪京”。
3 艳光落日改:夕阳的光辉逐渐变化,暗示时间推移。
4 明月与人留:拟人手法,谓明月似有意为人停留。
5 差差蹙:波纹起伏不齐的样子。差差,参差貌;蹙,皱起。
6 深湾曲曲幽:弯曲的湖湾显得格外幽静。
7 跳鳞:跃出水面的鱼。古诗常用“鳞”代指鱼。
8 春蔓不胜柔:春天的藤蔓极其柔弱,似不堪自身重量。
9 吹:此处喻蛙鸣如音乐演奏。
10 负笱:背着捕鱼用的竹篓。笱,捕鱼器具。
11 将雏:带领幼鸟。指燕子哺育并引导小燕飞翔。
12 窦:水道出口,指人工或自然形成的泄水口。
13 密树能藏马:形容树林茂密,足以遮蔽人马,化用“林深可藏”的意境。
14 晴沙自立鸥:晴日下沙滩上的鸥鸟悠然独立,表现环境清静安宁。
15 探景备:细致入微地观察和描写景色。
16 平昔从公游:过去曾跟随王中丞游览此地。“公”是对王中丞的尊称。
以上为【依韵和王中丞忆许州西湖】的注释。
评析
本诗是梅尧臣依他人原韵所作的一首唱和诗,题为“忆许州西湖”,实则借景抒情,追忆与友人共游之乐。全诗以细腻笔触描绘许州西湖的自然风光,通过湖水、波光、鱼跃、鸟鸣、林树、沙鸥等意象,勾勒出一幅清幽而生机盎然的画面。诗人不仅写景工致,更在景中寄寓深情——末联点明“缘何探景备,平昔从公游”,将眼前之景与昔日同游之谊紧密相连,使写景成为怀人的载体。全诗语言简淡而不失华彩,意境深远,体现了宋诗注重理趣与情感交融的特点,亦展现出梅尧臣作为宋诗开山人物的艺术风貌。
以上为【依韵和王中丞忆许州西湖】的评析。
赏析
梅尧臣此诗属典型的宋代唱和之作,风格冲淡自然,却内蕴深情。开篇即以“拍岸千寻水”展现西湖壮阔气象,“陪京第一州”点明地理地位,奠定全诗庄重而不失风雅的基调。中间八句集中写景,层次分明:由远及近,由动及静,由昼至夜,由水至岸,构建出完整的空间与时间图景。如“跳鳞无限乐”一句,赋予鱼儿以人格化的喜悦,体现诗人对自然生命的敏锐感知;“闲来叶作舟”则充满童趣与闲适之情,映射出昔日游赏之乐。
诗中多用对仗,如“细浪差差蹙,深湾曲曲幽”、“乱禽喧后坞,急雨过西畴”,音律和谐,画面感强。尤其“密树能藏马,晴沙自立鸥”一联,动静结合,虚实相生,既有视觉张力,又暗含隐逸之思。结尾两句陡转,由景入情,揭示写景背后的真正动因——并非单纯赞美风景,而是因曾与友人共游,故今日重忆,倍加珍视。这种“因人怀地、因地念人”的抒情方式,深化了诗歌的情感厚度,也体现出宋诗“以意为主”的审美取向。整首诗语言质朴而意蕴绵长,堪称梅氏五言律诗中的佳作。
以上为【依韵和王中丞忆许州西湖】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,于古人中得法最多。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“语虽浅近,而寄托遥深,格律谨严,不失唐音遗意。”
4 宋·蔡宽夫《蔡宽夫诗话》:“梅圣俞写景最工,尤善于模山范水,每于寻常景物中见奇趣。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如野云孤飞,去留无迹,而意味悠长。”
以上为【依韵和王中丞忆许州西湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议