羲和午停车,草木静若萎。
我居倦烦促,谁与开我怀。
出井泉失冷,迎凉幌空开。
翩翩投林羽,饥渴复谁哀。
翻译
六月八日酷热难耐,我写下这两首诗。
太阳神羲和在正午时分停下车子,阳光炽烈,草木都显得寂静枯萎。
我身处烦闷燥热之中,有谁能让我心情舒畅?
井水已不再清凉,凉风迎面吹来,帷帐虽空荡敞开也无济于事。
那翩然飞回林间的鸟儿,也在饥渴中挣扎,又有谁去怜悯它们?
啊,林间之风多么仁慈,偶尔为我吹拂一次。
可惜我的德行微薄,无法感召长久的清凉与庇佑。
望着江涛想起那浩瀚的深谷,清啸之际仿佛置身高台之上。
我徘徊着,内心本想欣赏美景,却终归惆怅失落,思绪悠远而伤怀。
以上为【六月八日苦暑二首】的翻译。
注释
1 羲和:中国古代神话中为太阳驾车的神,此处代指太阳。
2 午停:正午时分停止运行,形容阳光直射、酷热至极。
3 静若萎:静止不动如同枯萎,形容暑热使万物失去生机。
4 烦促:烦躁局促,指因炎热引起的身体与心理不适。
5 开我怀:使我心情开朗舒畅。
6 井泉失冷:井水也不再清凉,极言天气之热。
7 幌:帷帐或窗帘,此处指室内通风设施。
8 翩翩投林羽:轻盈飞回林中的鸟儿,比喻奔波劳苦之人。
9 仁哉林间风:赞美林间清风带来片刻凉意,具人格化色彩。
10 隆赫安能回:即使阳光炽盛,也无法逆转清凉的到来,暗含对德政或天恩的期盼。
以上为【六月八日苦暑二首】的注释。
评析
此诗作于夏日酷暑之时,诗人张耒借天气之炎热抒发内心之烦闷与孤独。全诗以自然景象起兴,通过“羲和停车”“草木萎靡”等意象渲染出极端的暑热氛围,进而转入对自身处境的感慨。诗中既有对清凉的渴望,也有对人生功业、德行不足的自省,更有面对自然壮景时心绪难平的怅惘。情感由外物触发,层层递进,体现出宋人“以理入诗”的特点,同时保留了深厚的情感张力。语言简练而意境深远,是宋代暑题材诗歌中的佳作。
以上为【六月八日苦暑二首】的评析。
赏析
张耒作为“苏门四学士”之一,其诗风平易流畅,注重情理交融。本诗以“苦暑”为题,却不局限于描写天气,而是借酷热环境展开内心世界的探求。开篇即以神话意象“羲和午停”强化暑气之威,草木“静若萎”三字精准传达出生命被炙烤的窒息感。中间写人鸟同悲——人困于烦促,鸟倦于投林,共处于饥渴之中,深化了天地同苦的主题。清风偶至,仅“一来”,反衬出希望之渺茫。“惜哉为功薄”一句转折,由自然转入自省,体现儒家士人常有的道德自觉。结尾借“观涛”“清啸”引入壮阔意象,却以“徘徊”“怅望”收束,形成理想与现实的落差,余味悠长。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,展现了宋诗典型的思致之美。
以上为【六月八日苦暑二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而意厚,暑中读之如得微风”。
2 清代纪昀评张耒诗:“大抵以情胜,不尚雕饰,此作尤见沉郁。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十七载:“‘出井泉失冷,迎凉幌空开’十字,写尽夏日常态,非亲历不知其妙。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述张耒时指出:“其写景抒情,往往于闲笔中见筋骨,如《苦暑》诸作,外似平淡,内藏忧患。”
以上为【六月八日苦暑二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议