翻译
秦朝人焚烧诗书,本想借此彻底断绝文化传承,
然而六经流传至今,何曾因此而受到丝毫损伤?
国家的兴盛与衰亡自有天道规律在其中,
人力的作用终究显得浅薄而笨拙。
不必担忧那雄伟的骊山墓穴一时坚固,
回首望去,终究难逃被挖掘的命运。
以上为【冬日放言二十一首】的翻译。
注释
1. 秦人焚诗书:指秦始皇采纳李斯建议,于公元前213年下令焚烧《诗》《书》及百家语,史称“焚书”。
2. 意欲遂绝灭:企图彻底消灭先秦典籍和学术思想。
3. 六经:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,儒家核心经典。
4. 毫发:细微之处,比喻极小的损伤。
5. 天理:自然的规律或历史发展的客观法则。
6. 人力自浅拙:人为的努力在历史大势面前显得肤浅而无力。
7. 骊山墓:即秦始皇陵,位于今陕西临潼骊山北麓,规模宏大。
8. 回首遭发掘:指后世盗墓或历史变迁中陵墓终被破坏,暗喻一切权势终将消逝。
以上为【冬日放言二十一首】的注释。
评析
此诗为张耒《冬日放言二十一首》中的一首,借古讽今,以秦始皇焚书坑儒和修建骊山陵墓的历史事件为切入点,表达对文化不朽与历史规律的深刻认识。诗人指出,尽管强权可以一时压制思想、炫耀功业,但文化的力量终将超越暴力,而帝王的陵墓即便再宏伟,也难逃后世的劫毁。全诗语言简练,立意深远,体现了宋代士人重道轻势、崇尚文化传承的价值取向,也流露出对历史兴亡的冷静洞察。
以上为【冬日放言二十一首】的评析。
赏析
这首诗以高度凝练的语言揭示了文化传承与历史规律之间的关系。开篇直指“焚书”这一文化浩劫,但随即以“六经至今存”形成强烈对比,凸显文化生命力之顽强。第三、四句转入哲理层面,提出“天理”高于“人力”的观点,表现出诗人对历史发展规律的尊重。后两句以骊山墓为象征,讽刺帝王妄图永固权势的徒劳——肉体可埋,陵墓可筑,却无法阻挡时间的侵蚀与历史的审判。全诗结构紧凑,由史入理,由表及里,既有历史厚重感,又具哲学思辨性,充分展现了张耒作为北宋中期重要诗人的思想深度与艺术功力。
以上为【冬日放言二十一首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意深,得力于老杜而自出机杼”。
2. 清代纪昀评张耒诗:“质朴之中有风骨,议论往往切中肯綮。”(《四库全书总目提要·柯山集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及张耒时指出:“其诗好发议论,然多本于阅历,不为空谈。”
4. 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜(耒)诗如田家布衣,言语近实而意味悠长。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评价此类咏史诗:“借古事以明今理,寓悲慨于冷语,张耒尤擅此道。”
以上为【冬日放言二十一首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议