翻译
从黄州前往巴河,游览灵岩寺,参观孙权举行刑马祭江神的祭坛。相传孙权曾在此处杀马祭祀江神,随后率军出征寿春。
高大的树木隔绝了尘世喧嚣,华丽的殿堂在幽深僻静之处敞开。
人迹稀少,唯有鸟儿欢快鸣叫;午睡初醒,听见稀疏的雨点轻轻滴落。
秋意萧瑟引发悲愁之感,凭吊古人又见荒凉沉寂之景。
追思那长着紫红色胡须的老翁——孙权,当年在此誓师,将马沉入江中以祭神明。
以上为【自黄州至巴河游灵岩寺观孙仲谋刑马坛相传权于此刑马祀江神遂提师伐寿春云】的翻译。
注释
1 乔木:高大的树木,象征古老与清幽,也暗喻历史久远。
2 华堂:指灵岩寺中的殿堂,建筑华美,位于山林深处。
3 深僻:幽深偏僻,形容寺庙远离尘世。
4 好鸟:悦耳鸣叫的鸟儿,反衬环境之宁静。
5 疏雨:稀疏的雨点,增添清冷氛围。
6 悲愁感萧瑟:因秋日景象萧条而生悲凉之情。
7 吊古:凭吊古代遗迹或人物,常含今昔之叹。
8 披荒寂:拨开荒芜,面对寂静,形容探古寻幽的情境。
9 紫髯翁:指孙权,《三国志》记载孙权“紫髯碧眼”,为异相之人,“紫髯”遂成其代称。
10 誓师沉马璧:指孙权在此杀马祭江神,立誓出兵,沉马于江中以示决心。“璧”或为“币”之误,古时祭祀用币(丝帛)或牺牲,亦有沉马之礼,此处“马璧”可能为“马祭”之意象化表达。
以上为【自黄州至巴河游灵岩寺观孙仲谋刑马坛相传权于此刑马祀江神遂提师伐寿春云】的注释。
评析
此诗为张耒途经黄州巴河、游历灵岩寺时所作,借古迹抒怀,融写景、抒情与咏史于一体。诗人通过描绘寺庙清幽冷寂的环境,引出对三国时期吴主孙权在此刑马祭江、誓师伐寿之事的追忆,表达对历史英雄的敬仰以及对时光流逝、物是人非的感慨。全诗语言简练,意境深远,情感沉郁,体现了宋人“以才学为诗”“以议论入诗”的特点,同时保留了唐诗的意境之美。
以上为【自黄州至巴河游灵岩寺观孙仲谋刑马坛相传权于此刑马祀江神遂提师伐寿春云】的评析。
赏析
本诗以行旅为线索,由现实场景转入历史追思,结构清晰,层次分明。首联“乔木隔尘埃,华堂敞深僻”即营造出一种超脱尘俗的禅意空间,为后文的怀古奠定基调。颔联“人静好鸟鸣,睡馀疏雨滴”以动衬静,视听结合,极富画面感,体现宋代山水诗对细节的敏锐捕捉。颈联转入抒情,“悲愁感萧瑟,吊古披荒寂”直抒胸臆,点明诗人内心的苍凉与对历史兴亡的沉思。尾联聚焦历史人物孙权,“紫髯翁”一词亲切而庄重,既显其英武形象,又带几分传奇色彩;“誓师沉马璧”再现当年壮烈场面,收束有力,余韵悠长。全诗风格清峻,语言凝练,在平淡中见深厚,典型体现张耒作为苏门学士的诗风特征——文质兼备,情理交融。
以上为【自黄州至巴河游灵岩寺观孙仲谋刑马坛相传权于此刑马祀江神遂提师伐寿春云】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意远,有唐人遗响”。
2 《历代诗话》引清代学者吴乔评:“张文潜五律得力于韦柳,此作清冷幽邃,颇近苏州。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评张耒诗:“务求平淡,而寄兴深微,实能自成一家。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“借古迹写今情,情景交融,沉郁而不失雅正。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)称张耒“长于抒情写景,尤擅五言短章,如《至巴河游灵岩寺》之类,意境空灵,耐人寻味。”
以上为【自黄州至巴河游灵岩寺观孙仲谋刑马坛相传权于此刑马祀江神遂提师伐寿春云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议