翻译
远处吹来的和风传来清晨鸟儿的鸣叫,带着幽怨的月光下,栖息着长夜不眠的鸣声。
稀疏的窗棂透进清凉的光线,老树的苍翠已渐渐稀疏;雨后的小菜畦旁,幽然独立,呈现出一派清新之态。
以上为【昼卧口占三首】的翻译。
注释
1 甘风:和风,令人舒适的风。
2 远集:从远处聚集而来,此处指风自远方吹至。
3 朝嘒(huì):清晨鸟鸣声。嘒,原义为微小而清晰的声音,常用于形容鸟鸣。
4 怨月:寄托幽怨之情的月光,拟人化写法。
5 深栖:深夜仍栖息未眠,暗喻诗人自身或夜中不寐之物。
6 夜鸣:夜间发出的鸣叫声,可能指虫鸣或鸟啼,烘托寂静氛围。
7 凉牖(yǒu):清凉的窗户。牖,窗户。
8 疏明:光线稀疏地透入。
9 老翠:指年久树木的深绿色,象征岁月沧桑。
10 雨畦:被雨水滋润过的菜畦。幽独:幽静独立之态。新清:清新之感。
以上为【昼卧口占三首】的注释。
评析
此诗为张耒《昼卧口占三首》之一,虽题为“口占”,实则意境清幽,语言凝练。诗人于白昼小憩之际,触景生情,借自然物象抒写内心孤寂与清明交织的情感。前两句以听觉切入,朝嘒(鸟鸣)与夜鸣相对,暗示昼夜交替中的孤独感;后两句转向视觉,通过“凉牖”“雨畦”等意象勾勒出清冷静谧的画面。全诗动静结合,虚实相生,在简淡中见深远,体现了宋诗重理趣、尚清幽的审美取向。
以上为【昼卧口占三首】的评析。
赏析
本诗结构精巧,四句两联各具特色。首联以“甘风”与“怨月”对举,一感于外,一情于内,形成感官与心境的对照。“闻朝嘒”写晨间生机,“有夜鸣”则转至夜之沉寂,时间跨度隐现其中,暗示诗人昼卧时思绪穿越昼夜。颔联转入具体空间描写,“凉牖疏明”写室内光影变化,突出清冷之感;“雨畦幽独立”则将视线引向户外,雨后田园的静谧跃然纸上。“稀老翠”既写草木凋疏之状,亦寓人生迟暮之叹;“新清”则带来一丝生机与慰藉。整体风格冲淡含蓄,用字精准,如“疏”“幽”“新”等词皆具画龙点睛之效。张耒作为苏门学士,继承欧阳修、梅尧臣以来的平易诗风,于此可见一斑。
以上为【昼卧口占三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语简意远,得晚唐遗韵”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以情致胜,不尚雕饰,此篇尤见恬淡之趣。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 《历代诗话》引吴可语:“张文潜五言,清劲如竹雨松风,此作即其例也。”
4 《宋诗精华录》选入此诗,评曰:“昼卧而有所感,不烦刻画,自然成章。‘怨月深栖’一句,幽思动人。”
以上为【昼卧口占三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议