翻译
房屋东边云彩移动,仿佛山峦在飘移;房屋西边夕阳斜照,已映上半堵墙壁。
天空澄澈如一柄清冷的剑,远处细雨如万缕白丝洒落人间。
公务之事虽愚钝却也能应付过去,幸而未曾遭受上司责罚。
唯有晁无咎这位夫子,片刻之间也不可与之分离。
以上为【晚归寄无咎二首】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,字文潜,号柯山,苏门六君子之一,诗风平易流畅,注重抒情写实。
2 无咎:即晁补之,字无咎,北宋著名文学家,亦为苏门六君子之一,与张耒交谊深厚。
3 屋东云移山:形容云彩流动,仿佛山在移动,是视觉错觉的艺术化表达。
4 日半壁:夕阳斜照,阳光仅及屋墙一半,点明时间在傍晚。
5 余天一剑清:形容天空高远清澈,如同一柄寒光凛冽的剑,比喻新颖奇警。
6 远雨万丝白:细雨如丝,远远望去呈白色,写出雨景的迷蒙与清冷。
7 官事痴可了:谓自己虽愚钝,但公务尚能勉强处理完毕。
8 未遭官长责:庆幸尚未因怠慢或失误而被上级责备。
9 晁夫子:指晁无咎,“夫子”为敬称,体现对其学问与人格的尊崇。
10 不可别顷刻:强调与友人情感之深,连片刻分离都难以忍受。
以上为【晚归寄无咎二首】的注释。
评析
此诗为张耒写给友人晁补之(字无咎)的寄赠之作,通过描绘傍晚归家时的自然景象与个人心境,抒发了对友人的深切思念与精神依恋。前四句以精炼笔触勾勒出黄昏时分的天地清旷之景,意象清冷高远,透露出诗人内心的孤寂与清醒。后四句转入人事,自述官场庸碌却尚能苟安,唯独对晁无咎的情谊真挚不可须臾离。全诗语言简淡,意境清远,在平淡中见深情,体现了张耒作为“苏门六君子”之一的典型诗风——质朴中有韵味,叙事中寓性情。
以上为【晚归寄无咎二首】的评析。
赏析
本诗以“晚归”为题眼,从空间与时间两个维度展开画面。首联“屋东云移山,屋西日半壁”,巧妙运用动静对照:东边云动而山似移,西边日静而影渐斜,既写出视觉变幻,又暗含人生漂泊之感。颔联“余天一剑清,远雨万丝白”进一步升华意境,以“一剑清”状天空之高峻明净,以“万丝白”绘雨幕之绵密空濛,色彩与线条并重,极具画面感,且隐含诗人孤高清绝的心境。
后两联转写人事,语气由景入情。“官事痴可了”一句看似自嘲,实则流露出对仕途的厌倦与无奈;“未遭官长责”更显其谨小慎微的宦游状态。然而笔锋一转,“惟应晁夫子,不可别顷刻”,将全部情感聚焦于友情之上,形成强烈反差——世俗事务可敷衍,唯有知己不可离。这种对比凸显了精神寄托的重要性,也反映出北宋士大夫在仕隐之间的心理张力。
全诗结构严谨,前写景,后抒情,情景交融而不露痕迹。语言朴素却意蕴深远,尤以比喻精警著称。“一剑清”“万丝白”等句,既具宋诗理趣,又不失唐诗风致,堪称张耒五言短章中的佳作。
以上为【晚归寄无咎二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,情真而思深,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评曰:“三四写景清绝,五六自叙亦有致,结处情谊恳至,不假雕饰。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十载:“张文潜诗多平实,然此篇气象澄明,对仗工而不滞,晚景与深情相映,足称佳构。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及张耒时指出:“其寄赠之作,往往于琐事中见情愫,如寄晁无咎诸篇,皆可见交谊之笃。”
5 《四库全书总目提要·柯山集》评张耒诗:“词旨恬淡,气味醇厚,近于白居易、张籍一派,而稍益以清新。”此诗正可为此论佐证。
以上为【晚归寄无咎二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议