李郎青鬓照青衫,曾在花前作狂客。
伯劳睡重花枝晚,时许蜻蜓一偷眼。
欢娱虽少恨已多,纤手红笺挥翠管。
淮阳归来春已暮,夜夜梦魂淮上去。
已伴春衫辞侧帽,不怕娇啼随意笑。
嗟君耿耿独相思,须信多情是年少。
翻译
寿阳楼前淮河的水清澈碧绿,寿阳城中的美女肌肤如脂般洁白。
李郎乌黑的鬓发映衬着青色的衣衫,曾经在花前作过放达不羁的游子。
伯劳鸟沉睡在暮色笼罩的花枝上,偶尔有蜻蜓悄悄飞来偷看一眼。
欢乐的时光虽少,遗憾却已太多,美人用纤细的手在红笺纸上挥动翠管书写心事。
从淮阳归来时春天已经过去,夜夜梦魂仍飘向那淮水之畔。
想要唱起旧日的歌谣,却只会增添忧愁,画好了双眉,却依然无言相对。
有位客人从南方寿春而来,众人笑着相问,精神为之振奋。
自从柳枝离开章台之后,不知已被多少人攀折赏玩了多少回风光。
她早已陪伴着春衫,告别了轻佻的姿态,不再惧怕娇啼,可以随意欢笑。
可叹你还在耿耿于怀独自思念,应当相信,多情正是年少的特征啊。
以上为【寿阳歌】的翻译。
注释
1 寿阳:古地名,即今安徽省寿县,唐宋时期属淮南道,为文化繁盛之地。
2 淮水:即淮河,流经寿阳,为南北地理分界线之一,亦具象征意义。
3 如脂白:形容女子肌肤洁白细腻,典出《诗经·卫风·硕人》“肤如凝脂”。
4 李郎:泛指青年男子,或为诗人自指,亦可视为抒情主人公。
5 青鬓:乌黑的鬓发,象征青春年少。
6 青衫:古代读书人所穿服饰,多为低品官员或士子之服,此处表现清俊形象。
7 伯劳:鸟名,古诗词中常象征别离,《玉台新咏》有“东飞伯劳西飞燕”句。
8 蜻蜓一偷眼:拟人手法,写静谧中细微动态,暗示旁观者对美好情景的窥探与留恋。
9 翠管:毛笔的美称,因笔杆常饰以翠羽或绿色材质得名。
10 双蛾:指女子画好的眉毛,蛾眉为古典美人标志,此处暗含容颜依旧而情已非之意。
11 淮阳:与寿阳相近之地,或泛指淮河流域,也可能指诗人曾居之所。
12 动精神:使人心神振奋,引起注意。
13 章台:汉代长安章台街,后世成为妓院或游冶场所代称,亦指柳树典故出处。
14 攀折风光:化用“章台柳”典故,喻指美人的被追求与流转命运。
15 辞侧帽:摆脱轻狂姿态,“侧帽”原指风流自赏,见《北史·独孤信传》,此处谓女子已改昔日轻佻。
16 耿耿:心中不能忘怀,形容深切思念。
17 须信:应当相信,含有劝慰之意。
以上为【寿阳歌】的注释。
评析
《寿阳歌》是一首典型的宋代抒情诗,借寿阳风物与人物故事,抒写青春恋情、人生感怀与离别之思。全诗以“寿阳”为地理背景,融合自然景色、美人形象与诗人自我投射,通过细腻的意象和婉转的语言,表达了一种对往昔欢情的追忆与无法挽回的怅惘。诗中既有对女性命运的体察,也有对自身情感执着的反思,体现了宋诗注重内省与情理交融的特点。结构上由景入情,层层递进,结尾点出“多情是年少”,将个人情绪升华为普遍的人生体验,余韵悠长。
以上为【寿阳歌】的评析。
赏析
张耒作为“苏门四学士”之一,其诗风平易流畅,善以清淡语言写深挚情感。《寿阳歌》虽题为“歌”,实为七言古诗,带有乐府遗韵,但又具宋诗理性节制之美。开篇以“寿阳楼前淮水碧”起兴,将地理环境与人物描写结合,营造出清丽柔美的意境。“寿阳美女如脂白”一句承南朝宫体诗传统,却不流于艳俗,反以“李郎”自况,转入主观抒情。
“伯劳睡重花枝晚,时许蜻蜓一偷眼”二句尤为精妙,以静衬动,既写出春日午后的慵懒氛围,又暗喻爱情中的隐秘与短暂相逢,含蓄隽永。后段转入回忆与现实交织:“夜夜梦魂淮上去”显魂牵梦萦之深;“画得双蛾不能语”则以无声胜有声,传达出纵然妆成亦无人共赏的孤寂。
末段借“客从寿春来”引出议论,由他人眼中反观自身情感执念,最终归结为“多情是年少”的慨叹,既有自嘲,也有肯定,体现出成熟诗人对青春情感的复杂态度——既知其虚幻,又珍其真挚。全诗语言清丽而不浮靡,情感缠绵而不失节制,堪称宋人七古中融情入景、寓理于情的佳作。
以上为【寿阳歌】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“辞清意远,宛转关生,得风人之遗”。
2 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以平淡为宗,而情致缠绵处,亦能动人。”(《四库全书总目·柯山集提要》)虽未专论此诗,然可通用于此类作品。
3 方回《瀛奎律髓》虽未收录此篇,但其评张耒七言古诗“音节浏亮,情思宛转”,与此诗风格相符。
4 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及张耒时指出:“其诗如秋涧鸣泉,自然流出,不假雕琢而意味深长。”可用于理解本诗艺术特色。
5 《全宋诗》第14册收录此诗,编者按语称:“借旧题写新情,托美人香草以寄怀抱,具楚骚遗意。”
以上为【寿阳歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议