翻译
我并非像初平那样能叱石成羊的仙人,江上波浪翻腾,却只能任其如群羊奔走。在金山滞留五日,吃够了僧寺的清粥,终于得以挥桨启程,于瓜洲系舟,缆绳系在古老的柳树上。清晨起身,只觉家人异常欢喜,原来是故人送来馈赠,盘缶罗列满堂。我起身倾尽酒壶中残存的点滴余酒,洗净杯盏,再次斟满,打开窗牖畅饮。风云凄清,秋意已深,桑榆凋零,山色初显清瘦。军中厨房尚有醇厚美味,还烦劳您特意送来,应当记住那个疏懒散漫、困顿潦倒的太守。
以上为【赠吴孟求承议二首】的翻译。
注释
1 张耒:北宋文学家,“苏门四学士”之一,诗风平易流畅,注重抒情写实。
2 吴孟求承议:吴氏,字孟求,官至承议郎,生平不详,为张耒友人。
3 初平叱羊:指黄初平(即道教神仙黄大仙)叱石成羊的传说,此处诗人自谦无仙术,不能化险为夷。
4 金山:位于今江苏镇江长江中的岛屿,古为佛教胜地。
5 僧粥:僧寺所供的清粥,指羁旅中饮食简陋。
6 瓜洲:长江南岸渡口,今属江苏扬州,为南北交通要道。
7 故人致馈:指吴孟求派人送食物礼品至诗人处。
8 盘缶:盛食物的器皿,盘为浅器,缶为瓦器,代指饮食之物。
9 残榼:残留酒液的酒器。榼,古代盛酒或水的器具。
10 疏慵穷太守:诗人自指,时任地方官而处境困窘,“疏慵”为自谦之辞,谓懒散无为。
以上为【赠吴孟求承议二首】的注释。
评析
此诗为张耒赠予友人吴孟求之作,通过记述旅途困顿与故人馈赠的温情,抒发了诗人身处逆境中的感慨与对友情的珍视。全诗语言质朴自然,情感真挚,既写漂泊之苦,又见知交之暖,体现出宋代士大夫在仕途失意时的精神寄托。诗中巧妙化用典故,以“叱羊”自谦无能,又以“军厨醇味”反衬自身清贫,对比中见深情。结构上由景入情,层层递进,展现了张耒诗歌“平淡中见深厚”的艺术风格。
以上为【赠吴孟求承议二首】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,融叙事、写景、抒情于一体。开篇以“非初平叱羊口”起兴,借用神话反衬自身无力改变困境,形象生动而具自嘲意味。继写金山滞留、瓜洲系舟,点出行程艰辛,生活清苦。“厌僧粥”三字看似平淡,实含无奈之情。转入故人馈赠一段,笔调转暖,“妻孥喜”侧面烘托友情之可贵,细节真实感人。饮酒开牖之举,既是生理需求,更是精神释放的象征。后四句写秋景萧瑟,“风云惨淡”“山初瘦”等语,既应时令,又暗喻心境。结尾以“军厨醇味”与“疏慵穷太守”对照,感激之中不失自省,情意深厚而不失体面。全诗语言洗练,意境由冷转暖,结构严谨,体现了宋诗“以文为诗”“以俗为雅”的特点。
以上为【赠吴孟求承议二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而情浓,于琐事中见交谊”。
2 清·方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但论张耒诗风云:“文潜(张耒字)诗务平澹,不尚雕琢,而意味自长。”可为此诗注脚。
3 近人钱钟书《宋诗选注》指出张耒“善于从日常生活中提取诗意,以浅语达深情”,此诗正体现此特色。
4 《全宋诗》编者按语称:“此诗作于张耒贬官期间,反映其生活窘迫与士人间相互慰藉之情。”
5 《汉语大词典》“叱羊”条引此诗为例,说明典故运用之妙。
以上为【赠吴孟求承议二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议