翻译
五柳先生的风度如同彭泽县令陶渊明一般高雅,那五棵柳树正是他亲手栽种、萧然清幽。我也是一个厌倦宦游、漂泊已久的旅人,今日登亭远望,姑且借这景致吟诵一曲《归来》之赋。
以上为【题五柳亭】的翻译。
注释
1. 五柳亭:纪念陶渊明(号五柳先生)的亭子,或因其有五株柳树而得名。
2. 张耒(lěi):北宋文学家,苏门四学士之一,诗风平易自然,多写闲适生活与人生感慨。
3. 大夫:此处指陶渊明曾任彭泽令,古代县令亦称“大夫”。
4. 彭泽:地名,今江西湖口附近,陶渊明曾任彭泽令八十余日即辞官归隐。
5. 风韵:风度气韵,指陶渊明淡泊名利、超然物外的品格。
6. 五柳萧森:语出陶渊明《五柳先生传》:“宅边有五柳树,因以为号焉。”萧森,树木萧疏茂密貌,形容清幽之境。
7. 手自栽:亲自种植,强调陶渊明与自然亲近的生活方式。
8. 扁舟倦游者:指诗人自己漂泊宦游、身心俱疲。扁舟,小船,象征漂泊不定的生活。
9. 登临:登山临水,泛指游览名胜。
10. 赋归来:化用陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐之志。“赋”作动词,意为吟诵、写作。
以上为【题五柳亭】的注释。
评析
此诗为张耒借咏五柳亭以抒怀之作,通过追慕陶渊明归隐田园的高洁情操,表达自己对仕途奔波的厌倦与对归隐生活的向往。全诗语言简淡,意境清远,情感真挚,体现了宋代士大夫在仕隐之间的精神挣扎与审美追求。诗人以“扁舟倦游者”自比,呼应陶渊明《归去来兮辞》中的“舟遥遥以轻飏”,深化了主题的共鸣。
以上为【题五柳亭】的评析。
赏析
本诗采用咏古抒怀的手法,以前贤陶渊明为楷模,寄托自身情怀。首句“大夫风韵如彭泽”直点主题,将眼前之景与历史人物融为一体,凸显对陶渊明人格的敬仰。次句“五柳萧森手自栽”进一步描绘其居所清幽之境,突出其亲力亲为、安贫乐道的生活态度。后两句笔锋转至自身,“我亦扁舟倦游者”一句,道尽宦海沉浮之疲惫,与陶公形成精神呼应。“登临聊复赋归来”则巧妙收束,既实写登亭赋诗之举,又虚写心灵归隐之愿,双关妙合,余韵悠长。全诗结构谨严,用典自然,情感由景生发,由人及己,展现了宋人崇尚理趣与人格理想的审美取向。
以上为【题五柳亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“质而不俚,婉而不媚,得陶韦之遗意。”此诗正可见其受陶渊明影响之深。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“耒诗近体尤工,清远闲淡,时有佳句。”此诗语言冲淡,意境悠远,堪称“佳句”之例。
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》言:“张文潜(耒)每于登临之际,多托兴于陶阮,以写胸中不平之气。”此诗虽无激烈之语,然“倦游”“归来”之间,隐含仕途失意之感。
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借五柳亭以寄慨,不着痕迹地将自我融入历史情境之中,体现出宋人‘以才学为诗’而又‘不露痕迹’的特点。”
以上为【题五柳亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议