翻译
萧瑟的枯草依傍着墙边生长,其间有寒蝉在白昼鸣叫。秋天的景物显得荒凉,庄稼已经成熟,我悠悠然驱马行走在水边。
以上为【秋日即事三首】的翻译。
注释
1 萧萧:形容草木摇落、凄清之声,此处指衰草凋零之貌。
2 傍墙生:紧靠墙根生长。
3 寒虫:秋日鸣叫的昆虫,多指蟋蟀或寒蝉。
4 白日鸣:在白天鸣叫,反衬环境寂静,故虫声尤为清晰。
5 秋物荒凉:秋天万物趋于凋零,呈现出荒疏冷落之景。
6 禾稼熟:庄稼成熟,点明时节为秋季收获之时。
7 悠悠:从容缓慢的样子,既写马行之态,亦写人心情之闲。
8 驱马:骑马前行。
9 水边行:沿着水边行走,暗示行旅或散步的情境。
以上为【秋日即事三首】的注释。
评析
此诗描绘秋日田野景象,通过衰草、寒虫、熟禾、水边行马等意象,营造出一种寂寥而宁静的氛围。语言简淡自然,情感含蓄内敛,表现了诗人面对秋景时淡淡的孤寂与闲适交织的心境。全诗以白描手法勾勒画面,不事雕琢而意境自现,体现了张耒诗歌“平淡有味”的艺术风格。
以上为【秋日即事三首】的评析。
赏析
这首《秋日即事三首》其一,以简洁笔触描绘秋日乡野景色。首句“萧萧衰草傍墙生”即奠定全诗萧瑟基调,“萧萧”二字不仅状形,更传声,使读者仿佛听见秋风拂草之声。次句“中有寒虫白日鸣”,以动衬静,凸显环境之清幽。寒虫本多夜鸣,白日犹闻其声,更见人迹稀少、天地空旷。第三句“秋物荒凉禾稼熟”转折一笔,既言荒凉,又言丰收,展现秋天双重特质——既有凋零之哀,亦有成熟之实。结句“悠悠驱马水边行”转入人事,诗人骑马缓行于水畔,姿态从容,心境似亦随之舒展。全诗情景交融,不言情而情自现,体现出宋诗注重理趣与日常观察的特点,也展现了张耒善于从平凡景物中提炼诗意的能力。
以上为【秋日即事三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集钞》评张耒诗:“婉约清丽,得陶、柳之遗。”
2 陈师道《后山诗话》称:“张文潜诗自然,如桑麻谷粟,不可一日无。”
3 方回《瀛奎律髓》云:“张耒诗平易近人,不尚奇巧,而意味深长。”
4 清代纪昀评张耒诗风:“质而不俚,浅而实深,北宋诸家中,最宜诵习。”
以上为【秋日即事三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议