翻译
在峡谷之中遇到飞雪,清晨远望四野已是一片迷茫。
寒冷中飘落的雪花刚刚堆积在栈道上,又随着斜飞的雪片旋转着沉入溪流。
门户之间仿佛垂挂着丝绸般的雪幕,田野已变成如同种玉一般的整齐田畦。
虽然雪很快就会干去也并不可惜,因为山路被雪润湿后不再尘土飞扬、泥泞难行。
以上为【峡中逢雪】的翻译。
注释
1 峡内:指两山之间的峡谷地带。
2 霏霰(fēi xiàn):飘飞的雪珠或小雪粒。霏,飘洒;霰,空中降落的白色不透明小冰粒,此处泛指初雪。
3 凌辰:清晨,拂晓之时。
4 寒花:此处喻指雪花,因雪如花般飘落,且生于寒天,故称。
5 集栈:堆积在栈道之上。栈,即栈道,古代在山间险处架木而成的道路。
6 斜片:斜飞的雪片。
7 旋沈溪:旋转着沉入溪水之中。旋,回旋;沈,同“沉”。
8 垂缯壤:形容积雪覆盖屋舍,如同垂挂的丝帛铺满大地。缯,古代对丝织品的总称。
9 种玉畦:比喻雪覆田野,宛如美玉铺成的整齐田垄。化用“蓝田种玉”典故,突出雪色晶莹之美。
10 速乾殊未惜:即使雪很快消融也不觉得可惜。殊,很、甚;未惜,不以为憾。
以上为【峡中逢雪】的注释。
评析
《峡中逢雪》是北宋诗人宋祁的一首写景小诗,描写了在山峡中突遇飞雪时的所见所感。全诗以细腻笔触刻画雪景,既有视觉上的清寒之美,又暗含对自然变化的欣然接纳。诗人不因雪阻行程而怨,反而欣赏雪润山道、洁净尘泥的好处,体现出一种豁达从容的心境。语言精炼,意象清雅,属宋代山水写景诗中的佳作。
以上为【峡中逢雪】的评析。
赏析
本诗以“峡中逢雪”为题,聚焦于旅途中偶遇雪景的瞬间感受。首联点明时间与环境——清晨峡谷间大雪纷飞,视线迷蒙,营造出幽寂清冷的氛围。颔联细致描绘雪之动态:“寒花”初落栈道,旋即又被风吹入溪中,一“集”一“沈”,写出雪势之轻盈与短暂,极具画面感。颈联转写静景,以“垂缯”“种玉”两个华美比喻,将寻常雪景升华为富丽意境,既显雪质之洁,又见诗人审美之高。尾联宕开一笔,不叹行路之艰,反喜山道得雪润而不泥,体现宋人理性达观的生活态度。全诗结构紧凑,由远及近,由动及静,情景交融,语言凝练而意蕴悠长,展现了宋祁作为“红杏尚书”的典雅诗风。
以上为【峡中逢雪】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评宋祁诗:“工于造语,善以丽词写景,虽沿西昆余韵,而气格渐趋平实。”
2 《历代诗话》引《六一诗话》云:“景文(宋祁)兄弟皆能文,诗务深雅,好刻琢,然时有累句。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“写雪不取常见的壮阔或凄清之调,而着眼于‘润无泥’的实用之喜,别具理趣。”
4 《四库全书总目·提要》称:“祁诗音节谐畅,词采可观,虽未臻大家,亦一时之秀。”
以上为【峡中逢雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议