翻译
阴云浓重,压向原野,寒风猎猎,吹得高树哗然作响。
寒冷的鸟儿并排栖在树枝上,颇能让人体会到万物的情感。
眼前这两个年幼的孩子,他们带来的慰藉,又怎能与你(指亲人)不同呢?
想要准备一壶酒,暂且独自与妻子相对而饮。
以上为【和道损欲雪与家人小儿辈饮】的翻译。
注释
1 道损:梅尧臣友人或自指,此处或为自况,待考。一说为诗题中提及的对象,但诗意以自述为主,可能借道损起兴。
2 欲雪:将要下雪,形容天气阴寒,大雪将至。
3 风猎:风势猛烈,发出呼啸之声。“猎”有迅疾、掠过之意。
4 寒禽:寒冷天气中的鸟儿,泛指栖息之鸟。
5 并枝立:并排站在同一根树枝上,形容相依之态。
6 物情:万物的情状或情感,此处指从自然现象中体察到的情感共鸣。
7 两稚子:两个年幼的孩子,指诗人的儿子。
8 岂异卿:怎会与你有所不同。“卿”或指妻子,或泛指至亲之人,表达子女之慰与亲人之爱无别。
9 欲置一壶酒:打算准备一壶酒,表现居家闲饮之趣。
10 且独对妇倾:姑且独自与妻子相对饮酒。“独”并非孤单,而是强调二人世界之亲密与专注。
以上为【和道损欲雪与家人小儿辈饮】的注释。
评析
此诗写于冬日将雪之际,诗人梅尧臣与家人共处,触景生情,抒发了对家庭温暖的珍视与人生寂寥中的慰藉之感。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,通过自然景象的描写引出内心情绪,由外物及人情,由孤寂转向温情,体现了宋代士人注重家庭伦理、安于平淡生活的审美取向。诗中“寒禽并枝立”一句,既是写实,亦具象征意味,暗喻亲人相依之情。末句“且独对妇倾”,一个“独”字耐人寻味,既见其与妻相对的亲密,又隐含世事纷扰中唯此可寄的孤独感。
以上为【和道损欲雪与家人小儿辈饮】的评析。
赏析
这首五言古诗以冬日将雪的阴冷氛围开篇,“阴云浓压野,风猎树高鸣”,视觉与听觉结合,营造出压抑而动荡的自然图景。然而诗人并未沉溺于外境的萧瑟,转而观察“寒禽并枝立”的细节,由物及情,悟出“见物情”的哲思——即便是飞鸟,亦知依偎取暖,何况人乎?由此自然过渡到家庭亲情的书写。“目前两稚子,为慰岂异卿”,笔锋一转,温情顿生:眼前的幼儿虽不能言语周全,但他们带来的天伦之乐,其慰藉之力不亚于挚爱之人。这种对平凡亲情的珍视,正是梅诗“平淡中有深远”的典型体现。结尾“欲置一壶酒,且独对妇倾”,画面静谧而深情,酒非豪饮,乃为共情;人非众多,唯妇而已。一个“独”字,反衬出精神上的丰盈与契合。全诗结构紧凑,由景入情,由物及人,层层递进,语言简淡而意蕴绵长,充分展现了梅尧臣作为宋诗开山者“以日常写深情”的艺术特色。
以上为【和道损欲雪与家人小儿辈饮】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,得古人之遗意。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“盖穷而后工”,谓梅诗多写生活实感,情真语挚,此诗正合此评。
3 清代沈德潜《说诗晬语》:“宋人五言,贵在质实,梅宛陵其首出也。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》评梅尧臣诗风:“朴素之中,时露隽思,往往于琐屑处见深情。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如深山道人,不事妆点,而气韵自高。”
6 清代纪昀评《宛陵集》:“叙述情事,每能以浅语达深衷,如此类是也。”
7 当代学者缪钺《诗词散论》指出:“梅诗善摄日常生活之片段,寓情于景,此诗‘寒禽并枝’之喻,即物生情,尤为精妙。”
以上为【和道损欲雪与家人小儿辈饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议