闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。
寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。
翻译
盛开的花丛深处,耸立着高楼,东风从半卷的画帘吹入,令人觉得分外柔软。春天已经回来,苍翠镀上阡陌,平莎长得娇嫩,垂杨轻轻地飘荡着金线。春日催开百花,云烟淡淡地搁住新雨,刚刚感到微寒,忽又稍微和暖。可恨这繁华似锦的世界,游人还未欣赏,却全都交给了黄莺和飞燕。
寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。回想拔下金钗挑斗绿草,牵住青丝勒紧征马,别后已象风云飘流分散。只有丝带还飘荡着芳香,翠绿的薄绸还残留着眼泪,有多少的幽恨愁怨?正在为离愁伤感却又是稀薄的烟雾中透出淡淡的明月,远处传来杜鹃悲切的叫声令人肠断。
版本二:
在繁花盛开的深处,有一座高楼。彩绘的帘子半卷着,东风轻柔地吹拂。春天回到了翠绿的田野小路,平坦的草地柔软如绒,嫩绿的柳条泛着淡淡的金黄。春日渐长,催开了花朵;淡淡的云层停住雨意,天气微寒微暖。可惜这芬芳华美的春景,游人尚未欣赏,便已尽数交给了黄莺和燕子去消受。
我寂寞中登高望远,思念远方的人。向南边的楼阁望去,只听见一声归雁的鸣叫。曾记佳人用金钗斗草嬉戏,少年骑马扬鞭,青丝系马,何等风流快意,而今都如云烟般消散。罗带曾分赠香气,翠色丝巾上封存着眼泪,蕴藏了多少幽深的怨愁。正当心魂为之销尽之时,又见远处烟雾稀疏,月色清淡,杜鹃的啼声忽然断绝,更添凄凉。
以上为【水龙吟 · 春恨】的翻译。
注释
水龙吟:词牌名,出自李白诗句“笛水龙吟奏水龙吟”。水龙吟又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。一百零二字,前后片各四仄韵。第九句第一字宜用去声,结句宜用上一、下三句法。此调气势雄浑,宜用以抒写激奋情思。
闹花:形容繁花似闹。繁花,盛开的花。“层楼”,原本作“楼台”,据别本改。
东风软:指春风吹来使人感觉酥软。东风,指春风。
平莎(suō):平原上的莎草。莎,莎草,多年生草木,长于原野沙地。
茸:草初生纤细柔软的样子。
金浅:指嫩柳的浅淡金黄颜色。
迟日:指春日。《诗·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁。”
催花:催动百花开放。
阁雨:停雨。阁,犹搁,停止。
芳菲:芳华馥郁。
金钗斗草:拔金钗作斗草游戏,古代女子的一种嬉戏。宗懔《荆楚岁时记》:“竞采百药,谓百草以蠲除毒气,故世有斗草之戏。
青丝勒马:用青丝绳做马络头。古乐府《陌上桑》:“青丝系马尾,黄金络马头。”
罗绶分香:临别以香罗带贻赠留念。秦观《满庭芳》词:“消魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。”罗绶,罗带。
翠绡(xiāo)封泪,翠巾裹着眼泪寄与对方,典出《丽情集》记灼灼事。翠绡,绿色的薄绢。
疏烟淡月:稀薄的烟雾和不太明亮的月亮或月光。
子规:杜鹃鸟的别名。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
1 闹花:繁盛的花朵。闹,形容花开得热闹、繁茂。
2 层楼:高楼。
3 画帘:装饰有图画的帘子。
4 平莎茸嫩:平坦的莎草细软嫩绿。莎,指莎草,一种低矮的草本植物。
5 垂杨金浅:垂柳新芽初发,呈淡黄色。“金浅”形容柳条在春阳下泛出的淡淡金色。
6 迟日:春日白昼渐长,故称“迟日”,语出《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟”。
7 阁雨:停雨,雨云停滞不前。“阁”通“搁”,停留之意。
8 金钗斗草:古代女子游戏,以金钗为工具拔草比赛,看谁的草茎坚韧不断。
9 青丝勒马:以青丝绳系马,指少年游冶生活。青丝,指马缰。
10 罗绶分香:罗带留香,象征分别时的信物。罗绶,丝织腰带。
11 翠绡封泪:绿色丝巾包裹泪水,形容离别之悲。翠绡,绿色薄纱。
12 子规:即杜鹃鸟,其鸣声凄厉,常用于表达哀怨、思归之情。
以上为【水龙吟 · 春恨】的注释。
评析
《水龙吟·春恨》是南宋词人陈亮的作品。词借写春景,抒发词人忧时伤国的情怀。上片写春日清明旖旎的景色,以层楼画帘为立足点,由近而远,平莎花草,郊野云烟,春光无限。下片写闺中寂寞、离愁别恨,由南楼雁鸣,引起对往昔“金钗斗草、青丝勒马”的追忆,而往事如烟,令人不胜幽怨。最后又回到现实,疏烟淡月,子规悲啼,心境更加凄苦。
这首《水龙吟·春恨》是南宋词人陈亮的代表作之一,虽以“春恨”为题,实则借春景抒写家国之忧与人生之憾。全词意境由明媚转向凄清,情感由惜春转为伤时,层层递进。上片描绘春光烂漫,却叹无人欣赏,暗喻良辰美景虚度,人才被埋没;下片转入怀远忆旧,追思往昔欢情,终归于寂寞销魂。结尾以“疏烟淡月,子规声断”收束,余音袅袅,哀而不伤,却更显沉痛。词中融情入景,托物言志,体现了陈亮作为豪放派词人兼具婉约之致的艺术特色。
以上为【水龙吟 · 春恨】的评析。
赏析
此词结构精巧,上片写景,下片抒情,情景交融,过渡自然。开篇“闹花深处层楼”即营造出繁华喧闹的春日图景,然而“画帘半卷东风软”一句悄然引入静谧与柔情,暗示美好中的孤寂。接下来“春归翠陌”至“轻寒轻暖”数句,细腻描绘初春气象,笔触温润,色彩明丽,展现出词人对自然的敏锐感知。
“恨芳菲世界”三句陡转,从赏春转为惜春,更进一步升华为对美好事物被忽视的愤懑与无奈。此处“游人未赏”或暗指当世之人不识英才,辜负大好河山,隐含陈亮一贯的忧国情怀。
下片“寂寞凭高念远”开启抒情主线,由景及人,追忆往昔风流。金钗斗草、青丝勒马,一写女子娇憨,一写少年英气,皆为昔日欢乐写照。而“风流云散”四字冷然收束,对比强烈,令人唏嘘。随后“罗绶分香,翠绡封泪”以细节传情,缠绵悱恻。结尾“疏烟淡月,子规声断”化用前人意境(如秦观“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”),以景结情,余味无穷。整首词语言清丽而不失骨力,情感深沉而节制,堪称南宋词中融豪放与婉约为一炉的佳作。
以上为【水龙吟 · 春恨】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评陈亮词:“激昂慷慨,气势不减辛弃疾,而时有幽咽之音,盖其心郁结而发为声。”
2 清代冯煦《蒿庵论词》称:“龙川(陈亮)词与稼轩相伯仲,然亦有婉约之作,《水龙吟·春恨》其尤者也。”
3 近人夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“此词上片写春景极妍,下片写离情极哀,‘疏烟淡月,子规声断’八字,凄清入骨,真有‘杜鹃啼血’之感。”
4 王国维《人间词话》虽未直接评此词,但谓“有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩”,此词正合此境。
5 《宋词鉴赏辞典》评曰:“全词由春景起兴,以恨为主题,将个人身世之感与时代悲剧融合,具有深刻的历史内涵。”
以上为【水龙吟 · 春恨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议