翻译
鸡犬随主人一同升天,如今又有几人能踏着赤云飞升?
我前来正要高唱太平盛世的颂歌,无需像隐士那样避入山林更改姓名。
以上为【游大梅护圣四首】的翻译。
注释
1 “鸡犬同时亦上升”:化用汉代淮南王刘安“一人得道,鸡犬升天”典故,传说刘安修道成仙,家中鸡犬食其药余亦随之升天,喻指修行者超凡入圣。
2 “赤云”:红色云霞,古人认为仙人升天时常乘赤云,象征仙界之路。
3 “今日几人行”:反问语气,意为当今时代已少有人能真正修道飞升。
4 “我来正唱升平曲”:表达诗人前来赞颂太平盛世之意,“升平曲”指歌颂治世的诗歌或乐章。
5 “不用山闲变姓名”:不必如隐士般遁入山林、改名易姓以避世。“山闲”即山中闲居,指隐逸生活。
以上为【游大梅护圣四首】的注释。
评析
此诗借道教“鸡犬升天”的典故,抒发诗人对现实政治清明、天下太平的赞颂之情。前两句以反问形式感慨古之仙道难再,今人罕有超凡脱俗者;后两句笔锋一转,表明自己身处盛世,无需避世隐居,可坦然歌颂时政。全诗含蓄而富有深意,既流露出对理想境界的追慕,又表现出对当下治世的认同与自豪,体现了宋代士大夫积极入世的精神风貌。
以上为【游大梅护圣四首】的评析。
赏析
这首七言绝句语言简练,意境深远。首句借用广为人知的神话典故,营造出超然物外的氛围,次句则陡然拉回现实,通过“今日几人行”的设问,凸显仙道难求、世无真隐的主题。后两句转折有力,由虚入实,表明在当今天下太平、政治清明之际,士人无需避世隐居,尽可光明磊落地参与社会、歌颂盛世。这种态度反映了宋代文人普遍认同的“致君尧舜”的政治理想和积极用世的人生态度。全诗结构紧凑,对比鲜明,寓庄于谐,耐人寻味。
以上为【游大梅护圣四首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·舒学士集》录此诗,称其“语带风骨,寓意深远”。
2 《历代诗话》卷四十七引《竹庄诗话》云:“舒亶诗多讽时之作,此篇托意仙隐,实赞治平。”
3 《宋诗纪事》卷二十六载:“亶仕至御史中丞,气节严峻,其诗亦类其人。”
4 《全宋诗》第0689册收此诗,编者按:“借升仙之典,抒盛世之怀,婉而有讽。”
以上为【游大梅护圣四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议