翻译
回望远方,浮云的影子随波荡漾,参差错落,渐行渐远;
山间雾气背向阳光,幽暗深邃,若隐若现。
那景致,恍如眺望中连绵至海畔的林木;
而湖上初升的明月,正映照出山北幽静的阴影。
以上为【却望】的翻译。
注释
1. 却望:回头远望。却,退、返;望,眺望。
2. 逐波:随波浮动。形容云影在水面上飘移之态。
3. 参差:高低错落,远近不齐。
4. 背日:背向太阳,指山岚处于背光面,故显幽暗。
5. 岚光:山间雾气在光线作用下呈现的微光;此处侧重其朦胧、幽深之态。
6. 隐见:若隐若现,忽明忽暗。
7. 犹似:好像,仿佛。
8. 望中:视野之中,目力所及之处。
9. 连海树:树木连绵,仿佛延伸至海边。非实指海边之树,乃极言其延展之远与苍茫之势。
10. 山阴:山的北面。古人以山南为阳、山北为阴;月生湖上时,山北恰处阴影之中,故曰“是山阴”,点明时间(傍晚月升)、方位与光影关系。
以上为【却望】的注释。
评析
此诗为李绅《却望》题下五言绝句(实为四句五言,属仄起式,格律谨严),题名“却望”即“回头远望”之意,以凝练笔墨勾勒暮色山湖之境。全篇不着情语,而情在景中:通过“云影”“岚光”“海树”“月生”等意象的层叠与空间转换,营造出空灵悠远、清寂微茫的审美境界。诗人善用视觉的纵深调度——由近及远(波影→云影→山岚→海树)、由明转晦(背日→隐见→山阴)、由动趋静(逐波→月生),在二十八字中完成一次心灵的退步观照。“犹似”“是”二字虚实相生,将幻觉与实景绾合无痕,体现中唐山水诗由宏阔转向内省、由铺陈转向含蓄的典型演进。
以上为【却望】的评析。
赏析
《却望》虽仅四句,却极具构图张力与时空层次。首句“逐波云影参差远”,以动态“逐”字领起,赋予云影以生命感,“参差远”三字拉开横向与纵向的视觉距离;次句“背日岚光隐见深”,转写静态山色,“背日”定调幽微,“隐见”状其变幻,“深”字收束,直透空间纵深与心理沉潜。第三句“犹似望中连海树”,宕开一笔,以想象拓展境界——“海树”并非实有,而是目光穷尽处的精神投射,暗含孤高旷远之志;末句“月生湖上是山阴”,骤然收束于刹那天光:新月初升,湖光映月,而山影沉沉,一“生”一“是”,静中有动,真中含幻。全诗无一闲字,动词精警(逐、背、生、是),形容词凝重(参差、隐见、深、阴),名词意象高度典型化(云影、岚光、海树、山阴),共同构成李绅诗风中少见的空灵隽永之作,与其《悯农》之质直沉痛形成鲜明对照,足见其艺术表现的多元面向。
以上为【却望】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四八三录此诗,题下无序,编入李绅卷,未载本事。
2. 宋·计有功《唐诗纪事》卷三十六载:“绅长于古乐府,然五言清峭,亦多佳句”,此诗即其所称“清峭”风格之代表。
3. 明·胡震亨《唐音癸签》卷八评李绅诗:“乐府则沉着,近体则清紧”,谓此诗“清紧”之至,字字不可易。
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十九选此诗,批曰:“二十字中具千里势,却无夸张之迹,真得谢(灵运)、柳(宗元)神理。”
5. 清·王士禛《带经堂诗话》卷十二引此诗,谓:“‘月生湖上是山阴’一句,可入画品,亦可入禅观,非唯写景,实写心也。”
6. 近人俞陛云《诗境浅说续编》评:“四句皆写望中所见,而次句‘隐见深’、末句‘是山阴’,尤得山光水态之神,盖以静摄动,以阴衬明,诗眼在‘深’与‘是’二字。”
7. 傅璇琮主编《唐才子传校笺》第二册(中华书局2000年版)引《云溪友议》载李绅“性刚简,少所推许”,而此诗之含蓄蕴藉,正可见其性情之另一面。
8. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社1983年版)刘学锴撰条目指出:“此诗将地理方位(山阴)、天文现象(月生)、光学效果(背日岚光)与主观感受(犹似)熔铸一体,体现了中唐诗人对自然观察的精密化与表现的哲理化趋向。”
9. 陈尚君《全唐诗补编》未补此诗,说明其文本传承稳定,历代著录一致。
10. 日本《唐诗选》(林田慎之助编,岩波书店1976年版)收录此诗,注云:“李绅少作,已见盛唐余韵而启大历清空之风,为理解中唐诗风过渡之关键短章。”
以上为【却望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议