翻译
人的寿命纵使能满百岁,花朵绽放却仅有一季春光。
在此期间若遭风雨侵袭,朝夕之间便化作尘埃。
倘若花朵真能懂得忧愁,这愁绪定会愁煞赏花之人。
人生沉浮如烟波浩渺,终归容易凋零沦落。
不忍目睹花瓣纷飞,东风却将春花吹尽。
残红飘落苔阶之前,芬芳美景与谁共赏?枝头空自渐渐枯老,蝶恋花的美梦已成过往。
手持酒杯询问残春,明年光景可能转好?只恐自己霜染鬓发,对此残景空自烦恼。
何不去种植酿酒的秫田,学那南山四皓醉倒陶然。
以上为【惜花】的翻译。
注释
1. 看杀人:愁煞人,唐代口语,王建《宫词》"闷来无处可思量,旋下金阶旋忆床"
2. 凋沦:凋零沉沦,鲍照《代蒿里行》"人生良自剧,天道与何人"
3. 蝶梦:庄周梦蝶典故,《庄子·齐物论》"不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与"
4. 种秫田:种植酿酒的黏高粱,陶渊明《和郭主簿》"春秫作美酒,酒熟吾自斟"
5. 南山皓:商山四皓,秦汉之际四位隐士,《史记·留侯世家》"上有四皓,须眉皆白"
以上为【惜花】的注释。
评析
本诗以惜花为情感主线,通过"花开花落"的自然轮回与"人生沉浮"的生命体验交织,构建出晚唐诗人特有的感伤意境。陆龟蒙巧妙运用"东风催花"的无奈与"把酒问春"的诘问,在十六句五言古诗中完成从物候观察到生命哲思的升华,体现其"平淡中见深致"的艺术风格。
以上为【惜花】的评析。
赏析
此诗前八句以生命对照开启沉思:"人寿花期的数字对比奠定无常基调,"风雨为尘"的急转直下暗合刘希夷"年年岁岁花相似"的永恒之叹。"花解人愁"的拟人笔法,将自然景物情感化,较杜甫"感时花溅泪"更进一层。中四句转写具体凋零:"东风吹尽"既实写春末景象,又暗含李商隐"东风无力百花残"的无力感;"红落苔阶"的视觉残像与"芳菲谁赏"的孤独诘问,构成晚唐特有的衰飒美学。后八句升华为存在之思:"把酒问春"承李白"青天有月来几时"的宇宙意识,而"霜鬓空恼"的自我观照,则与杜牧"镜中丝发悲来惯"形成时代共鸣。结句"种秫醉倒"的归隐之念,既实践陶渊明"在世无所须,惟酒与长年"的生活理想,又暗藏对唐末乱世的清醒疏离。
以上为【惜花】的赏析。
辑评
1. 明·周珽《唐诗选脉会通》:"鲁望《惜花》长篇,『枝头空自老,蝶梦已成往』十字,写尽繁华消歇之态,较白乐天『残红无影堕瑶阶』更见苍茫。"
2. 清·沈德潜《唐诗别裁》:"结语『何如种秫田,醉倒南山皓』,从无可奈何中觅出世法,与皮日休《酒中十咏》同见唐季士人心绪。"
3. 今·王国维《人间词话》未刊稿:"『把酒问残春,明年可能好』,与冯延巳『日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦』,俱是『以血书者』。"
4. 今·袁行霈《中国文学史》:"诗中『沉浮烟水阔』的意象组合,反映晚唐诗人将个体生命体验融入历史洪流的典型思维方式。"
以上为【惜花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议