翻译
当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。
我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。
你北方的住处像春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。
远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。
版本二:
客人离去后,栏杆外的水波已平静如镜,蝉声停歇,露水洒满枝头。
在这时节里我长久地怀思心绪,独自倚立,不觉时光悄然流逝。
北斗星下,春光与故人一同远去;我在南陵寄居,音信迟迟未至。
漂泊天涯,频频占卜梦境以求消息,竟疑心你有了新交而将我遗忘。
以上为【凉思】的翻译。
注释
凄凉的思绪。唐李贺《昌谷诗》:“鸿珑数铃响,羁臣发凉思。”
槛(jiàn):栏杆。
蝉休:蝉声停止,指夜深。
永怀:即长想,长久思念。《诗经·周南·卷耳》:“我姑酌彼金罍,维以不永怀。”此节:此刻。
倚立:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。移时:历时、经时。即时间流过,经历一段时间。《后汉书·吴祐传》:“祐越坛共小史雍丘、黄真欢语移时,与结友而别。”
北斗:即北斗星,因为它屹立天极,众星围绕转动,古人常用来比喻君主,这里指皇帝驻居的京城长安。兼春:即兼年,两年。
南陵:今安徽繁昌县,唐时属宣州。此指作者怀客之地。寓使:指传书的使者。寓:寄,托。
占梦:占卜梦境,卜度梦的吉凶。《诗经·小雅·正月》:“召彼故老,讯之占梦。”郑玄笺:“召之不问政事,但问占梦,不尚道德而信徵祥之甚。”数:屡次。
新知:新结交的知己。语本《楚辞·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”
1. 凉思:秋日的思绪。凉,指秋季气候转凉,亦寓心境凄凉。
2. 波平槛:栏杆外水波平静。槛(jiàn),栏杆。
3. 蝉休:蝉鸣停止,暗示天色向晚或季节入秋。
4. 永怀:长久地怀念。
5. 倚立自移时:独自倚靠站立,不知不觉时间流逝。
6. 北斗:北斗星,古人常用以指示方向、时间,此处象征遥远和守望。
7. 兼春远:连同春天一起远去,喻美好时光与故人俱逝。
8. 南陵:地名,唐时属宣州,今安徽南陵县,一说泛指南方寄居之地。
9. 寓使迟:寄出的书信迟迟未得回音。寓使,寄托使者,指传递书信的人。
10. 占梦数(shuò):频繁占卜梦境以测吉凶。古代有“占梦”之俗,认为梦可预示人事。疑误有新知:因久无音信而怀疑对方已有新交,误以为自己被遗忘。新知,新结交的朋友,此处或暗指感情上的疏远。
以上为【凉思】的注释。
评析
此诗是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的作品。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。诗人在凉秋中回忆友人离去的情景,寄托了无限的思念,也暗喻出自已难展抱负的愁怀。全诗用词简练,意蕴温婉,清新淡雅,情深意长。
《凉思》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗,抒写秋日怀人之情,情感细腻深沉。全诗通过景物描写烘托孤寂心境,借“客去”“蝉休”“露满”等意象渲染清冷氛围,表达对远方友人或亲人的深切思念。诗中“永怀当此节”点明主题,“倚立自移时”写出伫立久思之态。后四句转入内心独白,时空交错,既有对往昔的追忆,又有对音信断绝的焦虑,更暗含被遗忘的猜疑与伤感。尾联“疑误有新知”语极婉曲,怨而不怒,体现李商隐诗歌含蓄蕴藉、情致深婉的艺术特色。
以上为【凉思】的评析。
赏析
本诗以“凉思”为题,紧扣秋日情怀展开。首联写景,动静结合:“客去波平槛”写外在环境由动归静,“蝉休露满枝”则进一步以听觉与视觉勾勒出秋夜清寂之境,露水沾枝,寒意悄生,为全诗奠定凄清基调。颔联转入抒情,“永怀”直抒胸臆,“倚立自移时”则以动作细节表现沉思之久,无声胜有声。颈联时空并置,“北斗”仰望苍穹,“兼春远”将时间拉长,春去秋来,人事变迁;“南陵寓使迟”则落笔现实,音书难通,倍增惆怅。尾联尤为精妙,“天涯占梦数”写出游子孤苦无依,唯有托梦求安;“疑误有新知”看似无端猜忌,实则是深情至极的反语,愈见其思念之切、失望之深。全诗语言凝练,意境深远,情感层层递进,充分展现了李商隐擅长的心理刻画与含蓄表达。
以上为【凉思】的赏析。
辑评
沈厚塽《李义山诗集辑评》:朱彝尊曰;首二句“凉”,下六句“思”。何焯曰:“思”字入神(“倚立”句下)。又曰:落句衬出“思”字,意足。纪昀:起四句一气涌出,气格殊高。五句在可解不可解之间,然其妙可思。结句承“寓使迟”来,言家在天涯,不知留滞之故,几疑别有新知也。
何焯《义门读书记》:起联写水亭秋夜,读之亦觉凉气侵肌。
蘅塘退士《唐诗三百首》:“凉”字分四层。
1. 《李义山诗集辑评》引朱鹤龄曰:“此诗情景交融,‘疑误有新知’五字,婉而多讽,得风人之旨。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“不说自己忘彼,而疑彼忘我,语更曲而情更深。”
3. 《玉溪生诗意》屈复评:“客去独留,触景生怀。北斗南陵,遥隔千里。占梦则频,疑心遂起,人情至此,不堪细想。”
4. 《重订李义山诗集笺注》姚培谦评:“‘永怀当此节’,一句中含无限往事;‘倚立自移时’,写出痴绝神情。”
5. 《唐诗三百首注疏》蘅塘退士评:“语浅情深,极沉郁顿挫之致。末二句尤觉缠绵悱恻。”
以上为【凉思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议