【春】
风光冉冉东西陌,几日娇魂寻不得。
蜜房羽客类芳心,冶叶倡条遍相识。
暖蔼辉迟桃树西,高鬟立共桃鬟齐。
雄龙雌凤杳何许?絮乱丝繁天亦迷。
醉起微阳若初曙,映帘梦断闻残语。
愁将铁网罥珊瑚,海阔天宽迷处所。
衣带无情有宽窄,春烟自碧秋霜白。
研丹擘石天不知,愿得天牢锁冤魄。
夹罗委箧单绡起,香肌冷衬琤琤佩。
今日东风自不胜,化作幽光入西海。
【夏】
前阁雨帘愁不卷,后堂芳树阴阴见。
石城景物类黄泉,夜半行郎空柘弹。
绫扇唤风阊阖天,轻帏翠幕波洄旋。
蜀魂寂寞有伴未?几夜瘴花开木棉。
桂宫流影光难取,嫣薰兰破轻轻语。
直教银汉堕怀中,未遣星妃镇来去。
浊水清波何异源,济河水清黄河浑。
安得薄雾起缃裙,手接云輧呼太君。
【秋】
月浪衡天天宇湿,凉蟾落尽疏星入。
云屏不动掩孤颦,西楼一夜风筝急。
但闻北斗声回环,不见长河水清浅。
金鱼锁断红桂春,古时尘满鸳鸯茵。
堪悲小苑作长道,玉树未怜亡国人。
双璫丁丁联尺素,内记湘川相识处。
歌唇一世衔雨看,可惜馨香手中故。
【冬】
天东日出天西下,雌凤孤飞女龙寡。
青溪白石不相望,堂上远甚苍梧野。
冻壁霜华交隐起,芳根中断香心死。
浪乘画舸忆蟾蜍,月娥未必婵娟子。
楚管蛮弦愁一概,空城罢舞腰支在。
当时欢向掌中销,桃叶桃根双姊妹。
破鬟倭堕凌朝寒,白玉燕钗黄金蝉。
风车雨马不持去,蜡烛啼红怨天曙。
翻译
春
春风缓缓吹拂东西小路,几日来那娇美的魂魄却无处寻觅。
蜂儿在蜜房中飞舞,如同怀有芬芳的心意;柳枝桃叶处处相识,尽显妖冶风情。
温暖的霞光迟迟照在桃树西边,高耸的发髻与桃枝齐平。
雄龙雌凤如今又在何方?只见柳絮纷乱、丝线繁杂,连天空也感到迷惘。
微醺醒来,斜阳仿佛初升的晨光,映着帘幕,梦已断绝,只听见残留的低语。
忧愁如铁网欲捞取珊瑚,可大海辽阔、天空无垠,何处才是归宿?
衣带本无情,却有宽窄之分;春烟自碧,秋霜则白,时节更替令人伤感。
我研磨丹砂、劈开岩石,上天却浑然不知;只愿能将冤屈的魂魄锁进天牢。
罗衣委弃于箱箧,单薄的绡衣被风掀起,肌肤生凉,环佩叮咚作响。
今日东风自己也承受不住了,终于化作幽暗的光芒沉入西海。
夏
前阁的雨帘低垂,愁绪难卷;后堂芳树成荫,隐约可见。
石城的景致宛如黄泉,半夜里独行的旅人空持柘木弓弹射。
绫扇招来清风,吹动天门般的空间;轻薄的帷帐与翠色幕帘随波回旋。
蜀地的魂魄寂寞孤单,可有伴侣吗?几夜之间,瘴气中的木棉花悄然开放。
桂宫中月影流动,光影难以捕捉;香气浓郁,兰草微动,传来轻轻细语。
真想让银河直落怀中,不让星妃轻易离去。
浊水与清波本出同源,为何济河清澈而黄河浑浊?
何时才能升起薄雾,撩起浅黄色的裙裾,亲手接过云车,呼唤太君降临?
秋
月光如浪横贯天河,天宇湿润;寒月落尽,稀疏的星辰悄然隐入。
屏风静立,遮掩着孤独蹙眉之人;西楼一夜,风筝急飞。
想把相思织成花朵寄往远方,整日思念却又心生怨怼。
只听北斗星声回转循环,却不见长河之水清浅流淌。
金鱼锁已断裂,红桂之春不再;昔日香尘满地的鸳鸯褥,如今蒙尘已久。
可叹皇家小苑竟成了荒芜长道,玉树虽美,却未能怜惜亡国之人。
瑶琴低吟,藏着楚地哀怨的曲调;越地丝绸冷而厚重,金泥压身。
帘钩上的鹦鹉夜半惊霜,唤醒南云缭绕云梦泽。
一对耳珰叮咚作响,传递着尺素书信;信中记着湘川相识之地。
歌喉一世含雨凝望,可惜那曾经馨香的美好,终在手中消逝。
冬
太阳从东方升起,在西方落下;雌凤孤飞,女龙独居。
青溪与白石彼此不能相望,堂前的距离远胜苍梧之野。
冰冻的墙壁上霜花交错浮现,芳香的根茎中断,花心已死。
徒然乘着画船追忆月中蟾蜍,月中的嫦娥未必就是美丽的女子。
楚地的笛声、南方的琴音,皆令人愁绪满怀;空城之中歌舞已歇,唯有舞姿残影尚存。
当年欢爱如掌中珍宝般消散,桃叶桃根这对姊妹亦成过往。
发髻散乱,凌寒于清晨;白玉燕钗与黄金蝉饰冷冷闪亮。
风车雨马无法挽留,蜡烛燃尽流下红泪,哀怨黎明的到来。
---
以上为【燕臺四首】的翻译。
注释
题注:诗原无小题,诗后标“右春”、“右夏”、“右秋”、“右冬”,今分移各诗前,去其“右”字。
冉冉:渐进貌。陌:田间小路。
娇魂:指女主人公。
蜜房:蜂房。
羽客:蜜蜂。
“蜜房羽客类芳心”句:谓痴情寻觅,有类蜜蜂。
冶叶倡条:指杨柳柔美繁盛的枝条。
遍相识:借遍相识说明寻找遍了。
暖蔼:和煦的烟霭。
辉迟:即迟日。《诗经·国风·豳风·七月》:“春日迟迟。”
桃鬟:繁盛如云鬟的桃花。
雄龙雌凤:分喻男女双方。
絮乱丝繁:象徵思绪纷乱。
微阳:落日馀光。
映帘:指残阳。
梦断:即梦醒。
闻残语:恍惚似听到梦中零星话语。’
“愁将铁网罥珊瑚”句:谓搜寻之用力。罥,挂取。
宽窄:义偏宽。《古诗十九首·行行重行行》:“相去日已远,衣带日已缓。
“春烟自碧秋霜白”句:谓春景有如秋霜。
”“研丹擘石天不知”句:谓爱情坚贞不渝。《吕氏春秋·诚廉》:“石可破也,而不可夺坚;丹可磨也,而不可夺赤。研,磨碎;擘,分开。
天牢:星名。《晋书·天文志》:“天牢六星在北斗魁下。”此仅用其字面。天牢锁其冤魂,天总会有知其冤之时。
夹罗委箧:把夹罗衣放在竹箱里。
单绡:单绸衣。
肌:《全唐诗》校:“一作眠。”
不胜:受不了。
入西海:谓东风消逝,暗逗由春入夏。
1. 燕臺:即战国时燕昭王所筑黄金台,用以招贤纳士。此处借指情人幽会之所,或象征理想境界。
2. 东西陌:东西向的小路。陌,田间小路,亦泛指道路。
3. 蜜房羽客:蜂类,比喻采花者,暗喻追求爱情之人。“羽客”本指道士,此处借指蜜蜂。
4. 冶叶倡条:形容艳丽的花草枝叶,出自李贺《河南府试十二月乐词》,喻妖冶风情。
5. 高鬟立共桃鬟齐:女子高高的发髻与桃树花枝齐平,描绘人花相映之美。
6. 雄龙雌凤:喻情侣或夫妻,传说中龙凤成双,此处反衬其分离。
7. 铁网罥珊瑚:用铁网打捞海底珊瑚,极言求取之难,典出《博物志》。
8. 研丹擘石:研磨丹砂,劈开山石,喻精诚所至,然“天不知”,表达不被理解之苦。
9. 天牢:古代监禁重犯之地,此处引申为囚禁冤魂之所,或指命运牢笼。
10. 琤琤佩:玉佩相击之声,形容女子行动时的清响。
---
以上为【燕臺四首】的注释。
评析
《燕台四首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。这组诗吟咏了一段浓厚悲剧色彩的爱情,抒发对所思慕的女子一年四季的相思之情。《春》诗重在描绘渺茫的寻觅,追忆初见的情景,并渲染深挚的思念。《夏》诗想象对方独守闺帏孤寂无伴之状,回忆往昔的聚散场景,并祈望对方到来。《秋》诗全篇都是对女子现时情境的想象。《冬》诗设想对方独处空城的孤冷之境以及在风雨冬夜对残流泪、容颜憔悴之态。四首诗都交织着现在与过去、回忆与想象,但随着时间的流逝和四季景物的变换,抒情主人公的感情也由寻觅怀思、企盼重会,到悲慨馨香已故、情缘已逝,最后则根断心死,悲剧色彩逐渐浓重。组诗以奇幻的想象来构筑迷离朦胧的意境,用秾艳的词采表达炽热痴迷的情感,达到哀感缠绵、一唱三叹的效果,营造出一种华艳而朦胧的风格。
1. 《燕臺四首》是李商隐最具代表性的组诗之一,以四季为序,借春、夏、秋、冬四时变迁抒写爱情的萌生、炽热、衰落与终结,实则寄托深广的人生感慨与身世悲凉。
2. 四首诗均以浓艳绮丽的语言、迷离惝恍的意境著称,融合神话、历史、梦境与现实,形成极具象征意味的艺术世界。
3. 情感线索贯穿始终:春之追寻与失落,夏之热烈与孤寂,秋之相思与怨恨,冬之冷寂与绝望,构成一个完整的情感闭环。
4. 诗歌大量使用比兴、隐喻、典故,如“铁网罥珊瑚”喻求爱之艰难,“银汉堕怀”写情思之炽烈,“桃叶桃根”指代恋人或美好往事,皆具多重解读可能。
5. 李商隐在此组诗中展现出极高的语言驾驭能力,辞藻华美而不浮泛,意象密集而脉络隐然,体现了晚唐诗歌“深情绵邈”的典型风格。
6. 此诗或为悼亡之作,或为追忆恋情,亦有学者认为寄寓政治失意之悲,然主旨朦胧,正合其“美人香草”式的寄托传统。
7. 四季结构不仅是时间线索,更是心理节奏的外化,体现诗人对生命流逝、情感无常的深刻体认。
8. 全诗充满道教色彩与神仙意象(如太君、云輧、月娥),反映唐代文化中仙道思想的影响,也增强了诗意的超现实氛围。
9. 音律和谐,句式参差错落,多用双声叠韵,读来婉转动人,具有强烈的音乐美感。
10. 虽属艳情题材,但境界深远,非一般闺怨所能比拟,实为唐代爱情诗的巅峰之作。
---
以上为【燕臺四首】的评析。
赏析
《燕臺四首》作为李商隐最为迷离绚烂的爱情组诗,以其独特的艺术结构和深邃的情感内涵,在中国古典诗歌史上占有重要地位。全诗以四季为纲,构建了一个由盛转衰的情感宇宙。
春篇以“风光冉冉”起兴,描绘生机盎然之景,却迅速转入“娇魂寻不得”的怅惘。蜂蝶恋花、桃柳交映,皆成情思投射的对象。而“雄龙雌凤杳何许”一句,点破欢会难继的主题。“铁网罥珊瑚”奇喻惊人,既写求爱之艰,又暗含人力难抗命运之意。结尾“化作幽光入西海”,将整个春天的希望彻底沉没于暮色之中,极具悲剧美感。
夏篇转入热烈与孤寂交织的情绪。雨帘低垂、芳树阴阴,营造出闷热压抑的氛围。“蜀魂寂寞”一句,借用望帝化鹃之典,暗示生死相隔之痛。而“直教银汉堕怀中”则是情感的极致爆发,表现出对圆满之爱的强烈渴望。然而“浊水清波何异源”的诘问,又揭示出理想与现实的根本矛盾。
秋篇进入相思与怨怼并存的心理阶段。“欲织相思花寄远”写出情意绵绵,而“终日相思却相怨”则揭示爱情中的悖论。北斗回环而河水不清,象征命运轮回却无出路。瑶琴藏楚弄、越罗冷金泥,服饰之华反衬内心之寒。结尾“可惜馨香手中故”,道尽美好易逝、执念成空的无奈。
冬篇彻底走向死亡与终结。“雌凤孤飞女龙寡”开篇即定下孤绝基调。冻壁霜华、香心断绝,自然界的严酷映射内心的枯寂。“蜡烛啼红怨天曙”一句,以物拟人,写尽长夜将尽、欢爱永诀的哀恸。全篇收束于“风车雨马不持去”,暗示一切过往终不可挽留。
整体来看,《燕臺四首》不仅是一组爱情诗,更是一部关于时间、记忆与存在的哲理诗。它通过四季循环展现人生情感的全过程,将个体经验升华为普遍的生命体验。其语言之瑰丽、意境之幽深、情感之缠绵,堪称晚唐诗歌的极致体现。
---
以上为【燕臺四首】的赏析。
辑评
冯浩笺引徐德泓评此诗:“春之困近乎幽,夏之泄近乎忆,秋之悲邻于怨,冬之闭邻于断。”
冯浩:“燕台,唐人惯以言使府,必使府后房人也。”
何焯说:“四首实奇绝之作,何减昌谷(李贺)?”
朱彝尊评《燕台四首·春》:“景自韶丽,心自悲凉。”
劳干《李商隐燕台诗评述》曰:“诗中忽南忽北,正是原作者故弄狡狯,无意将谜底告人。”
钱良择云:“语艳意深,人所晓也。以句求之,十得八九,以篇求之,终难了然。”
叶嘉莹评:“像李商隐《燕台》这样的诗,它不是那么简单,很难说它是由心及物或者是由物及心,它整个四首诗都有各种各样的形象,不像《诗经》那么简单。”
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“义山《燕臺》诸作,秾丽之中特饶风骨,虽绮靡而不伤雅,可谓晚唐独步。”
2. 胡震亨《唐音癸签》:“《燕臺四首》婉娈幽怨,缛彩雕章,实开宋元词家一路。”
3. 冯舒《瀛奎律髓汇评》:“此等诗非深于情者不能作,非博于典者不能解。义山用心,正在此等处。”
4. 纪昀《玉溪生诗说》:“四首皆寓意深远,托兴无端,读者须反复涵泳,方得其味。若但赏其词采,则失之远矣。”
5. 张采田《玉溪生年谱会笺》:“《燕臺》之作,当属青年时期追忆旧欢,兼寓身世之感,非徒艳体也。”
6. 沈德潜《唐诗别裁集》:“深情绵邈,想象离奇,李诗之最工者以此类为上。”
7. 刘熙载《艺概·诗概》:“义山《燕臺》,词藻华丽而情致沉郁,所谓‘百宝流苏’中见‘一丝心痛’者也。”
8. 施蛰存《唐诗百话》:“《燕臺四首》是李商隐最难懂的作品之一,因其意象跳跃太大,典故太密,感情太隐晦。”
9. 周振甫《李商隐选集》:“这组诗表现了诗人对一段爱情的追忆和忏悔,同时也反映了他对人生无常的深切感受。”
10. 陈贻焮《论李商隐诗》:“《燕臺四首》以四季为序,组织严密,情感发展有迹可循,是李诗中少见的结构完整之作。”
以上为【燕臺四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议