翻译
太行山是天下的脊梁,黄河发源于昆仑山。
这里是山川壮美、地势险要之地,历代都涌现出许多著名的贤臣。
可悲啊,六十年来,中原沦陷于异族之手,人民被迫穿胡服,蒙受屈辱。
志士们虽有宏伟的抱负,却终生不得施展。
我这个老人确实崇尚正义,每当北望故土,心中总是充满悲酸与辛楚。
何时才能高举黄色军旗,径直渡过白马津?
彻底追击并歼灭那些如犬羊般的侵略者,同时招引贤才如凤麟般出世辅国。
请努力等待捷报传遍天下,不要说江南无人能担大任!
以上为【哀北】的翻译。
注释
1. 哀北:为北方沦陷而哀伤。“北”指被金人占领的中原地区。
2. 太行天下脊:太行山被视为中国的脊梁,形容其地理位置重要、地势雄伟。
3. 黄河出昆仑:传说黄河发源于昆仑山,古人常以此强调其源远流长。
4. 山川形胜地:指地形险要、风景壮丽的战略要地。
5. 历世多名臣:历代以来产生过众多杰出的政治人物。
6. 左衽沦胡尘:“左衽”指古代少数民族的衣襟左开,借指被异族统治;“胡尘”指金人入侵带来的战乱与耻辱。
7. 没齿不得伸:终身无法实现理想。“没齿”,到老死。
8. 老夫实好义:诗人自称,表达自己始终秉持道义。
9. 白马津:古黄河渡口,在今河南滑县附近,为军事要冲,此处代指北伐之路。
10. 凤麟:凤凰与麒麟,象征贤才与祥瑞,比喻国家所需的栋梁之士。
以上为【哀北】的注释。
评析
《哀北》是南宋著名爱国诗人陆游创作的一首五言古诗,表达了他对北方失地长期沦陷于金人之手的深切悲痛,以及渴望收复中原、重整河山的强烈愿望。全诗气势雄浑,情感沉郁,既有对历史地理的宏观描绘,又有对现实局势的深刻反思,更抒发了诗人至老不渝的报国之志。此诗体现了陆游一贯的“寄意恢复”主题,展现了其作为爱国诗人的精神高度。
以上为【哀北】的评析。
赏析
本诗以宏大的地理意象开篇,“太行天下脊,黄河出昆仑”,不仅勾勒出北方山河的雄奇壮阔,也暗喻中原乃中华正统所在。继而回顾历史上此地人才辈出,反衬今日“左衽沦胡尘”的巨大落差,形成强烈的历史对比。诗人用“哀哉六十年”一句,点明自靖康之变(1127年)以来宋室南渡已逾一甲子,国土分裂、志士扼腕,情感极为沉痛。
“抱负虽奇伟,没齿不得伸”既是对无数抗敌志士命运的慨叹,也是诗人自身仕途坎坷、报国无门的真实写照。后半部分转为积极奋起之志,“何当拥黄旗,径涉白马津”,展现出强烈的北伐愿望。“穷追殄犬羊”语势凌厉,表现出对敌人的深恶痛绝;“旁招出凤麟”则寄托了对贤才济世、中兴国家的理想。结尾“勿谓吴无人”,铿锵有力,是对朝廷苟安政策的批评,更是对民族力量的坚定信心。整首诗融历史、地理、政治与个人情怀于一体,语言质朴而气势磅礴,充分体现了陆游诗歌“悲壮激烈、豪气干云”的风格特征。
以上为【哀北】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务言恢复,感激悲愤,有补于世。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的许多诗里,爱国情绪不是空洞的口号,而是和梦寐不忘的‘上马击狂胡’的生活愿望联系在一起。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“《哀北》一类作品,将地理山河与历史命运相融合,体现出诗人深厚的家国情怀。”
4. 朱东润《中国文学批评史大纲》:“陆游之诗,以气节胜,其忧国之情,往往喷薄而出,不假雕饰。”
5. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁一生精力尽于七律,然其古诗亦多慷慨激昂之作,如《哀北》等篇,读之令人神旺。”
以上为【哀北】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议