翻译
好雨稀疏地洒落,压住了傍晚的尘埃;片片云彩低垂,伴随着春天的雷声。
黄莺穿梭于林间,啼叫声断断续续;翠鸟掠过水面,衔着鱼儿飞去飞来。
新鲜的生菜配上凉面端上餐桌,红艳的樱桃正与青梅一同上市。
我纵情高声吟诗,并非炫耀身体强健,而是胸中老迈之气如山般雄壮,绝不允许被岁月摧折。
以上为【小雨云门溪上】的翻译。
注释
1. 小雨云门溪上:题为《小雨云门溪上》,云门指绍兴云门寺一带,陆游曾居于此附近,溪上即溪边。
2. 好雨疏疏压暮埃:疏疏,稀疏貌;暮埃,傍晚时扬起的尘土;雨落压尘,显空气清新。
3. 断云漠漠带春雷:断云,断续飘浮的云;漠漠,密布貌;春雷,春天的雷声,点明时节。
4. 离黄:即“鹂黄”,黄莺的别称,古亦称“离黄”或“仓庚”。
5. 翠碧:指翠鸟,羽毛青翠,善捕鱼。
6. 生菜入盘随冷饼:生菜配冷面而食,为古代春日食俗,反映乡村生活情趣。
7. 朱樱:红樱桃;青梅:未熟的梅子;二者皆为初夏时令水果,此处描写物候更替。
8. 狂吟不是夸强健:狂吟,放声高吟;诗人强调吟诗并非因体健逞能。
9. 老气如山未许摧:老气,老年人的志气与精神风貌;如山,喻其沉雄坚定;未许摧,绝不容被摧折,表现倔强性格。
10. 全诗以写景起,以抒怀结,情景交融,体现陆游一贯“诗言志”的创作追求。
以上为【小雨云门溪上】的注释。
评析
陆游晚年虽身处闲居,但心志不衰,此诗写于春日溪畔观雨即景,借自然生机抒发内心豪情。全诗前六句描绘暮春雨景与田园风物,笔触细腻生动,充满生活气息;尾联陡然振起,由景入情,直抒胸臆,展现出诗人虽年迈而不屈服于时光的老骥雄心。语言平实而意境深远,体现了陆游“无意工而自工”的艺术境界,是其晚年写景抒怀诗中的佳作。
以上为【小雨云门溪上】的评析。
赏析
这首诗以“小雨”为引,描绘了春末夏初云门溪畔的自然图景。首联写雨景,“疏疏”与“漠漠”叠字运用,增强画面感和音韵美,一静一动之间,勾勒出春雨欲来、雷云低垂的氛围。颔联转写动物活动,黄莺穿林、翠鸟捕鱼,视听结合,动静相宜,极具生趣。颈联由自然转入人事,写时令饮食,生菜冷饼、朱樱青梅,既是生活细节的真实记录,也透露出诗人对日常生活的热爱与满足。前三联层层铺展,景物繁而不乱,节奏舒缓有致。尾联笔锋突转,从闲适之景跃至豪壮之情,“狂吟”二字尽显诗人不羁之态,而“老气如山”一句,更是将内在精神力量具象化,如山岳般不可动摇。这种由外景而内情、由恬淡而激昂的结构,正是陆游晚年诗歌的典型风格。全诗语言质朴自然,却蕴含深厚情感,展现了诗人虽退居林下,仍心怀壮志的精神世界。
以上为【小雨云门溪上】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写暮春溪上小雨之景,清丽可诵。‘离黄穿树’‘翠碧衔鱼’对仗工巧,生动传神。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘老气如山未许摧’一句,气势磅礴,充分表现出陆游晚年老而弥坚、壮心不已的精神面貌。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“通篇写景细腻,结语突兀而起,力挽千钧,见其胸中郁勃之气未尝一日消歇。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗情景交融,前六句轻灵婉转,后二句沉雄慷慨,形成鲜明对比,增强了艺术张力。”
以上为【小雨云门溪上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议