翻译
京城中黄尘滚滚,人们早晚奔忙于繁华街市;隐逸之人却独爱北窗下的清凉。轻声吟咏,悄然变化着旧日的诗律;细细书写,闲来抄录新得的酿酒之方。草木繁茂,春天已然远去;琴书散置,白昼渐渐变长。读罢《破羌帖》后久久倚颐沉思,又见铜香炉中篆香燃尽一半。
以上为【北窗】的翻译。
注释
1. 九陌黄尘:指京城繁华街道。九陌,古代都城中纵横交错的大道,此处泛指都市通衢。黄尘,车马扬起的尘土,象征尘世喧嚣与奔波。
2. 幽人:隐士,指远离官场、追求清静之人。《易·履卦》:“履道坦坦,幽人贞吉。”
3. 北窗凉:化用陶渊明“五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”之意,象征隐逸之乐与精神自由。
4. 清吟:低声吟诗,表现闲适之情。
5. 微变旧诗律:指在诗歌创作中尝试调整或突破原有格律,体现诗人艺术上的自觉探索。
6. 细字闲抄新酒方:以小字抄写新的酿酒配方,反映诗人晚年寄情养生、诗酒自娱的生活情趣。
7. 草木扶疏:枝叶茂盛貌。《汉书·枚乘传》:“桂树丛生兮山之幽,冬夜寂寥兮独处楼。”
8. 琴书萧散:琴与书籍随意摆放,形容生活闲适散淡。萧散,闲散自然。
9. 破羌临罢:临摹《破羌帖》完毕。《破羌帖》传为王羲之行草书帖,内容涉及军事,但此处仅作书法欣赏之用,代表文人雅趣。
10. 摭颐久,又破铜匜半篆香:榰颐,即以手托腮,形容沉思之态;铜匜(yí),此处或为“铜炉”之误,或指焚香之器;篆香,将香粉盘成篆文形状焚烧,燃尽一半,暗示时间流逝。
以上为【北窗】的注释。
评析
陆游此诗以“北窗”为题,借日常闲居生活展现其晚年淡泊宁静、自适其志的心境。全诗通过描写清吟、抄方、赏景、读书、焚香等细节,勾勒出一位超脱尘嚣、寄情诗酒琴书的隐者形象。诗人虽身处世俗之中,却心向林泉,以北窗之凉象征精神上的清凉与自由。语言冲淡自然,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于平和简远的特点,亦折射出其一生仕途坎坷后对闲适生活的珍视与向往。
以上为【北窗】的评析。
赏析
本诗结构井然,由外而内、由动而静展开。首联以“九陌黄尘”与“北窗凉”形成强烈对比,凸显诗人对喧嚣世界的疏离与对清静生活的眷恋。颔联转入个人生活细节,“清吟”“细字”写出诗人于诗艺与生活技艺中的专注与乐趣,既有创作的自觉,也有生活的雅致。颈联写时序推移——春去夏来,白昼渐长,草木繁盛而琴书散置,进一步渲染闲适氛围。尾联以“破羌临罢”收束文化活动,“榰颐久”透露出沉思之态,末句“又破铜匜半篆香”则以视觉意象收束全篇,香燃过半,既点明时间之悠长,又营造出静谧空灵之境。全诗无激烈情绪,却于平淡中见深情,是陆游晚年退居山阴时期心境的真实写照。
以上为【北窗】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写闲居之乐,北窗取意于陶,而融以己情,清婉可诵。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游集中多有北窗题材之作,皆寓退居自适之意。此诗尤为恬淡,‘榰颐久’三字写出神思悠然之态。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“诗中‘清吟微变旧诗律’一句,可见诗人至老不倦于诗艺探索,并非一味守成。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗以北窗为中心意象,串联起吟诗、抄方、观物、临帖、焚香诸事,构成一幅完整的文人隐居图景。”
以上为【北窗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议