翻译
人们在冬日里各自从事渔猎活动,彼此相伴,无论南边的小路还是东边的田间小道,处处都能遇见。彩色羽毛的鸟儿触碰到机关后仍显出刚正不屈之态,锦鳞闪闪的鱼儿被网捞出水面时还在张口呼吸。我旁观时拄着拐杖,常常不知不觉消磨了整日时光;就地买些渔获带回家,也足够用来抵御寒冬。等到严寒风霜全都过去之后,我将再回到春天的田野,静静观看农人春耕劳作。
以上为【冬日观渔猎者】的翻译。
注释
1. 渔猎:捕鱼和狩猎,此处泛指冬季乡间常见的生产活动。
2. 相从:相伴而行,指人们结伴进行渔猎。
3. 南陌东阡:泛指田间小路,南北向为陌,东西向为阡,代指乡村各处。
4. 绣羽:美丽的鸟羽,借指飞鸟,尤指猎物中的鸟类。
5. 触机:触动捕鸟的机关,即落入陷阱或被弹射器械击中。
6. 耿介:正直有节操,此处拟人化形容鸟虽被捕仍不失其高洁姿态。
7. 锦鳞:美丽的鱼鳞,代指鱼类。
8. 噞喁(yǎn yóng):鱼口一张一合的样子,形容鱼离水后挣扎呼吸之状。
9. 傍观扶杖:诗人自己作为旁观者,拄着拐杖观看。
10. 春野看春农:待到春天来临,在田野中观看农民春耕劳作,表达对农事生活的向往与尊重。
以上为【冬日观渔猎者】的注释。
评析
陆游此诗以“冬日观渔猎者”为题,描绘了一幅生动的乡村冬景图,既展现了民间生活的真实图景,又寄寓了诗人对自然、人生与时节更替的深刻感悟。全诗语言质朴自然,意境开阔深远,由近及远,由实入虚,从眼前渔猎场景延伸至对来年春耕的期待,体现了诗人关注民生、亲近自然的情怀。同时,“耿介”“噞喁”等词的使用,赋予动物以人格色彩,暗含对坚贞品格的赞许。尾联笔锋一转,由冬入春,寄托希望,展现出陆游一贯的乐观精神与对生命循环的哲思。
以上为【冬日观渔猎者】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明。首联总写冬日乡间渔猎盛行之景,“南陌东阡处处逢”一句展现出活动的普遍性与生活的烟火气息。颔联转入细节描写,以“绣羽”与“锦鳞”对仗,色彩鲜明,形象生动。“耿介”与“噞喁”不仅描摹形态,更注入情感——前者赞鸟之气节,后者怜鱼之挣扎,体现出诗人深厚的物我同感之情。颈联转述自身行为,“扶杖移日”见其沉浸于观察之中,“还家御冬”则点明渔猎的实际功用,亦反映诗人简朴自足的生活态度。尾联宕开一笔,由冬望春,从现实转入期待,“更待风霜都过尽”既有对时序更替的顺应,也隐含对艰难时世终将过去的信念;“却从春野看春农”则回归农耕文明的根本,体现诗人对和平、安定生活的向往。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,语言凝练而意蕴丰富,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【冬日观渔猎者】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语淡而味永,景近而意远,观物有得,寄慨非遥。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘耿介’‘噞喁’四字,写物如生,兼寓人格,陆子之诗,每于细微处见精神。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三评此诗:“冲澹中有沉郁之致,观渔猎而念春农,非徒写景也,盖有忧民之心焉。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及陆游田园诗时指出:“其写农村生活,不尠真挚动人之作,往往于闲适中寓感慨,平淡处见深情。”可为此诗之恰当注脚。
以上为【冬日观渔猎者】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议