翻译
担心独自在小砚旁吟诗会生出愁绪,于是拖着拐杖,在长长的堤岸上缓缓漫步,姑且闲游散心。
群山如螺髻般从破开的云层中跃然而出,青翠欲滴;雨后湖面平静如镜,倒映着秋日般的澄澈明净。
村边集市上摆着各色油炸面食,色彩鲜艳;寺旁楼阁的栏杆高低错落,掩映于山林之间。
你还记得去年的今天吗?那时在京城里尘土飞扬,十丈高的尘埃几乎淹没了马头。
以上为【初夏郊行】的翻译。
注释
1. 初夏郊行:初夏时节在郊外行走。
2. 小砚孤吟:指独自在书案前写作或吟诗。小砚,代指书斋生活。
3. 长堤曳杖:拄着拐杖在长堤上缓步而行。曳杖,体现年老或闲适之态。
4. 破云山踊:山峰高耸,仿佛冲破云层而出。踊,跳跃,形容山势突起。
5. 千螺翠:形容山峰如女子盘起的螺形发髻,青翠秀美。
6. 经雨波涵一镜秋:雨后水面清澈平静,如同一面映照秋天的镜子。涵,包容、映照。
7. 粔籹(jù nǚ):古代一种油炸面食,类似今天的麻花或馓子。
8. 村步市:村庄附近的集市。“步”通“埠”,指水边可停船交易之处。
9. 阑干:栏杆,此处指寺庙楼阁的栏杆。
10. 十丈京尘没马头:形容京城车马喧嚣,尘土飞扬。十丈,极言其高,夸张手法,表现都市的烦扰。
以上为【初夏郊行】的注释。
评析
这首《初夏郊行》是陆游晚年退居山阴时所作,通过描绘初夏时节的郊外景色,抒发了诗人对自然之美的欣赏与对往昔仕途生活的反思。全诗以“闲游”为线索,由近及远,由景入情,结构井然。前六句写景,笔触清新自然,色彩明丽;尾联陡转,以今昔对比收束,含蓄地表达了诗人对官场喧嚣的厌倦和对乡居生活的满足。情感真挚,意境深远,体现了陆游诗歌“工于写景,善于抒情”的特点。
以上为【初夏郊行】的评析。
赏析
本诗以“恐作愁”起笔,点出诗人内心潜在的孤寂与忧思,因而选择“闲游”以排遣。首联即奠定全诗从容舒缓的节奏。颔联写远景,气象开阔:“破云山踊”写出山势之峻拔,“经雨波涵”则展现湖光之澄明,一动一静,相映成趣。“千螺翠”比喻新颖,形象生动;“一镜秋”则以秋之清朗喻湖水之明净,虽为初夏,却有秋意,足见心境之宁静。颈联转入近景,描写人间烟火:村市中粔籹纷呈,色彩斑斓,充满生活气息;寺楼阑干错落,隐现于绿树之间,富有画意。两联由自然到人文,层次分明。尾联突然回首往事,以“去年此日”作今昔对照,昔日京华驰逐,尘土蔽天,今日乡野悠然,心远地偏,不言感慨而感慨自见。全诗语言质朴而不失典雅,写景细腻而寄意深远,充分展现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深厚的特色。
以上为【初夏郊行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗,情景交融,信手拈来,皆成妙谛,非刻意雕琢者所能及。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼评陆游诗:“放翁古诗好用对仗,律诗尤工写景,如‘破云山踊千螺翠,经雨波涵一镜秋’,清丽绝俗,直追中唐。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁七律,以数万首称,然最可读者,多属归田后之作。如《初夏郊行》,写景明净,寓意悠然,可见其晚岁襟怀。”
4. 《唐宋诗醇》评:“语淡而味深,景近而意远。末二句忽忆京尘,不露褒贬,而城市之喧、林泉之静,判然可见。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其模山范水之作,亦复清俊可观,如‘经雨波涵一镜秋’之句,可谓一字一珠。”
以上为【初夏郊行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议