翻译
午后安坐直至日暮,身心超然。
身外纷扰的恩怨情仇早已扫除干净,胸中却浩然广阔,容纳天地宇宙。
历尽世事变迁,早已习惯高枕无忧;看透人情冷暖,不再为世俗事务劳心费神。
孤独的月亮在夜半时分从海中升起,百川秋水奔涌,仿佛逆流追溯江河的源头。
佩戴玉饰、位列仙班本是向来之事,向东寻访蓬莱仙境更是不足挂齿的寻常。
以上为【宴坐自午至暮】的翻译。
注释
1. 宴坐:安闲静坐,多指修禅或静思。
2. 身外寥寥:指身外之事空虚渺茫,不予计较。
3. 扫怨恩:清除恩怨之情,超脱人际纠葛。
4. 浩浩:广大无边的样子。
5. 乾坤:天地、宇宙。
6. 高枕:安卧无忧,形容心境安宁。
7. 不署门:不出门应酬,不参与世俗事务。“署”通“树”,有“立门”之意,引申为交际往来。
8. 孤日夜分生海底:指月亮于子夜时分从海上升起。“夜分”即半夜。
9. 百川秋涨溯河源:秋水暴涨,百川奔流,仿佛逆流而上追寻河流的源头,寓意思索本原。
10. 珥貂碧落:珥,插戴;貂,古代高官冠饰;碧落,道教称天界为碧落,此处指仙界。意谓位列仙班亦属平常。
11. 东访蓬莱:传说东海有蓬莱仙山,为神仙所居。此指求仙访道之事。
12. 不足言:不值得提起,表示淡然处之。
以上为【宴坐自午至暮】的注释。
评析
陆游此诗题为《宴坐自午至暮》,描绘的是诗人静坐冥想、超然物外的心境。全诗以“宴坐”为线索,由午后至黄昏,时间推移中展现精神世界的升华。前两联写内心修养与处世态度:对外斩断恩怨牵缠,对内涵养浩然之气;历经沧桑后淡泊宁静,不问世事纷扰。后两联转入自然意象与哲理思索,以月出海底、百川溯源于河源象征生命本源与精神回归,尾联更以“珥貂碧落”“东访蓬莱”表达对仙道境界的从容视之,体现其儒道融合、宠辱不惊的人生态度。整首诗语言凝练,意境宏阔,既有理趣又有诗情,是陆游晚年修心悟道之作的代表。
以上为【宴坐自午至暮】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“身外”与“胸中”对照,一破一立,展现出诗人内外兼修的精神境界——外则摒弃世俗恩怨,内则涵养天地正气。这种“扫怨恩”而“纳乾坤”的胸怀,正是儒家“大丈夫”与道家“逍遥游”的融合体现。颔联进一步深化主题,“饱经世事”与“惯见人情”写出人生阅历之深,“高枕”“不署门”则是阅尽千帆后的淡泊与超脱,颇有陶渊明“结庐在人境,而无车马喧”的意味。
颈联笔锋转向自然景象,却富含哲理。“孤日夜分生海底”既写实景,又暗喻心灵之明月自幽深处升起;“百川秋涨溯河源”则以壮阔水势象征对生命本源、宇宙真理的追寻,化用《庄子·秋水》之意,气象宏大。尾联宕开一笔,将成仙得道之事视为等闲,表现出陆游虽慕仙道而不执迷的清醒态度。全诗融儒、释、道于一体,语言简古而意境深远,充分展现了陆游晚年思想的成熟与精神的自由。
以上为【宴坐自午至暮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观晚岁诗多归心静理,此作尤见澄明之境。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律,早年豪放,晚岁归于沉静。如‘身外寥寥扫怨恩’一章,纯任自然,不假雕饰,而气象自高。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆游晚年好谈修养,诗中每见道气。此篇‘胸中浩浩纳乾坤’,有孟子养气之风,而参以道家虚静之旨,可谓兼得两家之妙。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“此诗格调高远,语若不经意而出,实则字字精炼。‘百川秋涨溯河源’一句,寓意深远,可作修道者参悟之语。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)评:“通过静坐中的冥想,表现了诗人超越世俗、探求本体的精神追求。诗中自然意象与哲理思考交融,体现了宋代士大夫特有的理性气质。”
以上为【宴坐自午至暮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议