翻译
头巾脱落,帽子歪斜,我倚靠在八尺长的卧榻上,竹影婆娑,槐树成荫,尚有余凉沁人。落花随风飘坠,落在残局棋盘之上;困倦时随手将书抛在枕边,沉入酣眠。水边沙洲上的鸥鸟与人相处已久,显得十分熟稔;雨后燕子忙着筑巢,哺育幼雏,一片繁忙景象。然而心中仍觉未能完全满足那份幽居的情趣,于是又唤来渔船,渡过荒野池塘,继续追寻清静之境。
以上为【初夏杂兴六首】的翻译。
注释
1. 巾脱冠攲(qī):头巾脱落,帽子歪斜。形容闲散不整之态。
2. 八尺床:较长的卧榻,古人常用以休憩或读书。
3. 有馀凉:尚存清凉之意,指树荫下凉意未尽。
4. 随风花堕残棋上:落花随风飘落至未下完的棋局之上,暗示诗人中途弃棋而眠。
5. 引睡书抛倦枕傍:因困倦而将书丢在枕边入睡。“引睡”即招来睡意。
6. 水长沙鸥向人熟:水边沙洲上的鸥鸟因常与人接触而不再畏惧,显得亲近。
7. 雨馀:雨后。
8. 哺雏忙:喂养幼鸟,形容燕子忙碌之状。
9. 尚嫌未惬幽情在:仍然觉得未能满足内心对幽静情趣的追求。“惬”意为满足。
10. 又唤渔舟渡野塘:再唤来渔船,渡过野外的池塘,进一步追寻隐逸之趣。
以上为【初夏杂兴六首】的注释。
评析
此诗为陆游《初夏杂兴六首》之一,描绘初夏时节闲居生活的恬淡情景。诗人以细腻笔触勾勒出夏日午后的静谧画面:景物清幽,人事从容,花落棋残、书抛枕畔,皆显慵懒自在之态。鸥燕各得其所,生机盎然,反衬出诗人内心的闲适与淡淡的孤寂。末两句转折,言外之意是虽处幽境,犹嫌不足,须更求野趣,体现其追求高远幽情的精神境界。全诗语言自然,意境清远,寓动于静,融情入景,展现了陆游晚年闲适诗风的典型风貌。
以上为【初夏杂兴六首】的评析。
赏析
本诗以“初夏”为背景,通过一系列生活细节展现诗人退居乡间后的闲适生活。首联写诗人自身状态——“巾脱冠攲”,不拘形迹,卧于阴凉之下,已见疏放之致。颔联“随风花堕残棋上,引睡书抛倦枕傍”尤为传神:花落棋盘,书置枕旁,既是实景描写,又暗含时光流逝、心无所系之意,动静相生,诗意盎然。颈联转写自然生态,沙鸥亲昵、燕子哺雏,一派和谐生机,反衬出诗人独处中的宁静与观察之细。尾联笔锋微转,“尚嫌未惬”四字点出诗人精神追求不止于眼前之景,需“唤渔舟”以寻更深之“幽情”,体现出陆游即使在安逸中亦不忘追寻心灵净土的品格。全诗结构紧凑,由内而外,由静而动,再归于更高层次的静,层层递进,韵味悠长。
以上为【初夏杂兴六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》:“陆务观晚年诗多写村居闲情,语淡而味永,《初夏杂兴》诸作尤得陶韦遗意。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘花堕残棋’‘书抛倦枕’,写倦态如画,非真有此境者不能道。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游晚年闲适之作,往往于平淡中见深情,如此类‘尚嫌未惬幽情在’,乃其襟怀自远之证。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以白描手法绘出初夏午后的静谧图景,落花、残棋、抛书、睡态、鸥燕、野塘,意象纷呈而气脉贯通,尾句翻出新意,表达诗人对幽隐之境的不懈追求。”
以上为【初夏杂兴六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议