翻译
我幽居在偏远的村落,野间小路从未刻意锄理,但荒草却从不生长一寸。
常常为了游鱼畅通而疏浚沟渠,更因喜爱啼鸟鸣叫而种植楸树和梧桐。
平日柴门紧闭,只有僧人偶尔来访;家产所剩无几,赋税却尚未拖欠。
多年来奔走于人世仕途,实在是大错特错;如今虽已暮年,仍可在此清修,弥补往昔之失。
以上为【幽居】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居于僻静之地,指诗人晚年退居山阴(今浙江绍兴)农村的生活状态。
2. 孤村野径不曾锄:荒僻村庄中的小路从未特意整治,形容居住环境的简朴自然。
3. 恶草从来一寸无:尽管未加打理,却无杂草滋生,暗喻心境清净,不受俗务侵扰。
4. 港渎(gǎng dú):沟渠水道。此处指为方便游鱼通行而疏通水路。
5. 楸梧:楸树与梧桐,皆为高大乔木,古人认为凤凰栖于梧桐,象征高洁。
6. 闲门:平日关闭的柴门,形容居处冷清、少有访客。
7. 残产:仅存的微薄家产,反映诗人晚年生活清贫。
8. 赋未输:赋税尚未缴纳。“输”即缴纳之意。此句说明虽贫亦守法,不失士人操守。
9. 浪走人间:指多年奔波于仕途,宦海浮沉。
10. 补东隅:语出《滕王阁序》“东隅已逝,桑榆非晚”,意为早年时光虽已虚度,晚年尚可弥补。此处表达诗人对过往的悔悟与对当下的珍惜。
以上为【幽居】的注释。
评析
《幽居》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首五言律诗。全诗通过描写诗人远离尘嚣、隐居乡野的生活情景,表达了他对官场奔波的厌倦与对宁静生活的向往。诗中既有对自然环境的细腻刻画,也有对人生道路的深刻反思。语言质朴自然,意境恬淡深远,体现了陆游晚年思想由积极入世转向淡泊归隐的转变。尾联“浪走人间真误计,暮年犹足补东隅”尤为沉痛而豁达,既是对一生仕途坎坷的总结,也透露出在晚年仍能回归本心、安顿生命的欣慰。
以上为【幽居】的评析。
赏析
这首诗以“幽居”为题,展现了陆游晚年归隐生活的图景与内心世界。首联写居所环境——虽处“孤村野径”,却不染“恶草”,表面写景,实则寓志:外在虽简,内心清明。颔联进一步描写其日常生活细节:“疏港渎”为鱼,“植楸梧”悦鸟,体现出诗人对自然生灵的深切关怀,也折射出其仁爱之心与超然物外的情怀。颈联转入人事与经济状况:“闲门”见交游之寡,“僧时到”点出精神寄托所在;“残产”与“赋未输”形成对比,既显清贫,又彰节操。尾联直抒胸臆,慨叹“浪走人间”乃“误计”,是对一生仕途失意的沉痛总结;而“暮年犹足补东隅”则转出希望,在迟暮之年终于寻得心灵归宿,语气由悲转慰,极具感染力。全诗结构严谨,由景及情,由外而内,层层深入,语言朴素而意蕴深厚,充分展现了陆游作为爱国诗人之外,另一面淡泊宁静的精神境界。
以上为【幽居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年尤工山水闲适之作,冲淡中有劲气,盖其志未尝一日忘世也。”此诗正可见其“冲淡”之风与“劲气”之存。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁罢官后,家居二十年,日课一首,或数首……多写闲情逸致,而忠愤之气时时流露。”此诗虽言幽居之乐,然“浪走人间”一句,实含无限感慨。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游晚年诗,往往于闲适中见抑郁,此所谓‘看似寻常最奇崛’者。”此诗正是以平淡语写深沉情之典型。
4. 《剑南诗稿校注》引清人评语:“此等诗读之如饮醇醪,不觉自醉。非惟写景真切,尤在寓意深远。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“《幽居》一类作品表现了陆游对理想人格的追求——既保持士大夫的责任感(如‘赋未输’),又实现个体的精神自由。”
以上为【幽居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议