张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅会,十年乃成。大将军邓骘奇其才,累召不应。
衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。遂乃研核阴阳,妙尽璇玑之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
顺帝初,再转,复为太史令。衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。自去史职,五载复还。
阳嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声激扬,伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。验之以事,合契若神。自书典所记,未之有也。尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官记地动所从方起。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。
永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。
翻译
张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到「三辅」一带游学,趁机进了洛阳,在太学学习,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任。此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的。张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(向朝廷)讽喻规劝。(这篇赋,他)精心构思润色,用了十年才完成。大将军邓骘认为他的才能出众,屡次征召他,他也不去应召。
张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中。两次迁升为太史令。于是,张衡就精心研究、考核阴阳之学(包括天文、气象、历法诸种学问),精辟地研究出测天文仪器的正确道理,制作浑天仪,著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽。
(汉)顺帝初年,(张衡)又两次转任,又做了太史令之职。张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,总是多年得不到提升。自他从太史令上离任后,过了五年,又回到这里。
顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。这个地动仪是用纯铜铸造的,直径有8尺,上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大酒樽。外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰。内部中央有根粗大的铜柱,铜柱的周围伸出八条滑道,还装置着枢纽,用来拨动机件。外面有八条龙。龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的铜丸。仪器的枢纽和机件制造得很精巧,都隐藏在酒尊形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住。铜丸震击的声音清脆响亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息。地震发生时只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动。按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震的方位。用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神。从古籍的记载中,还看不到曾有这样的仪器。有一次,一条龙的机关发动了,可是洛阳并没有感到地震,京城的学者都奇怪它这次没有应验。几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生地震,大家这才都叹服地动仪的绝妙。从此以后,朝廷就责成史官根据地动仪记载每次地震发生的方位。
当时政治昏暗,中央权力向下转移,张衡于是给皇帝上书陈述这些事。后来被升为侍中,皇帝让他进皇宫,在皇帝左右,对国家的政事提意见。皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁。宦官害怕张衡说出他们,都给他使眼色,张衡于是没对皇帝说实话。但那些宦党终究害怕张衡成为祸患,于是一起诋毁他。张衡常常思谋自身安全的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清,于是写了《思玄赋》表达和寄托自己的情思。
(汉顺帝)永和初年,张衡调离京城,担任河间王的相。当时河间王骄横奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大戸,豪门大户他们一起胡作非为。张衡上任之后治理严厉,整饬法令制度,暗中探得奸党的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺,称赞政事处理得好。(张衡)在河间相位上任职三年,给朝廷上书,请求辞职回家,朝廷任命他为尚书。张衡活了六十二岁,于永和四年去世。
版本二:
张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。他少年时就擅长写文章,曾游学于三辅地区,因而进入京师洛阳,参观太学,于是通晓五经,贯通六艺。虽然才华远超当世之人,却毫无骄傲自大之情。他性情从容淡泊、沉静寡欲,不喜欢与庸俗之人结交。汉和帝永元年间,被推举为孝廉,他没有应召;朝廷屡次征召他到三公府任职,他也都拒绝赴任。当时天下长期太平,从王侯以下,无不竞相奢侈铺张。张衡于是仿效班固《两都赋》创作《二京赋》,借以讽喻规谏。他精心构思、广博取材,历时十年才完成。大将军邓骘十分赏识他的才华,多次征召,他始终不应召。
张衡擅长器械制造,尤其在天文、阴阳、历法、算术方面用心精深。汉安帝素闻张衡精通术数之学,特命公车署征召,授任郎中,后又升为太史令。他于是深入研究阴阳变化之理,精妙地掌握了天象运行的规律,创制了浑天仪,撰写了《灵宪》《算罔论》等著作,论述极为详尽明晰。
汉顺帝初年,他再次调任,又担任太史令。张衡不趋附当世权贵,所任官职往往多年不得升迁。自从辞去太史令职务后,五年才再度回任此职。
阳嘉元年(公元132年),他又制造了候风地动仪。该仪器用精铜铸成,圆径八尺,上下合盖隆起,形如酒尊,表面饰有篆书文字及山、龟、鸟、兽等纹样。仪器中央立有“都柱”,周围设有八条通道,装置机关以触发运作。外部铸有八条龙,龙头分别朝向东、南、西、北及四隅,每条龙口衔铜丸;下方对应安置八只蟾蜍,张口承接铜丸。其内部牙机巧构,全部隐于尊体之内,覆盖严密,浑然无隙。一旦发生地震,地动波至,尊体震动,相应龙首机关启动,吐出铜丸,被下方蟾蜍衔住。铜丸坠入蟾蜍口中发出清越激扬之声,守候者据此即可察觉。虽仅一龙发机,其余七龙不动,观察哪一方向的龙吐丸,便可判定地震发生的方位。用实际地震事件验证,完全契合,神妙如斯。自古以来所有典籍记载中,从未有过此类仪器。曾有一次,某一龙机发而京师未感震动,京城学者皆疑其失验。数日后驿使驰报,果然陇西发生地震,于是众人无不叹服其精妙绝伦。自此之后,朝廷便命令史官按地动仪所示方位,正式记录地震发生地点。
当时政事日渐衰败,大权旁落于宦官等近臣之手。张衡因而上疏陈说时弊。后升任侍中,皇帝常将他引入宫帷之内,参与左右议事,讽喻评议朝政。皇帝曾问他:“天下之人最痛恨的是什么?”宦官们害怕他揭露自己,全都怒目注视他;张衡只得委婉含糊地回答后退出。宦官们担心终将被他所制,便共同诬陷诋毁他。张衡常常思虑全身远祸之道,以为吉凶倚伏,幽微难明,于是作《思玄赋》以抒发心志、寄托情怀。
汉顺帝永和初年,外放为河间国相。当时河间王骄横奢侈,不遵守国家典章制度;地方上又多豪强权贵,相互勾结,违法乱纪。张衡到任后,整肃威严,整顿法令,暗中查访奸党名姓,一举逮捕惩治,上下肃然,政令清明,被誉为“政理”。任职三年后,他上书请求辞官归养,朝廷征召他入朝任尚书。六十二岁时,于永和四年(公元139年)去世。
以上为【张衡传】的翻译。
注释
南洋西鄂:南阳郡的西鄂县,在今河南南阳。
属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。
游于三辅:在三辅一带游学。游,游历、游学。
京师:指东汉首都洛阳(今河南省洛阳市)。
太学:古代设在京城的全国最高学府,西汉武帝开始设立。
遂:于是。
通:通晓,全面透彻地理解。
贯:贯通,与「通」为近义词。
五经:汉武帝时将《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》定名为「五经」。
六艺:指礼、乐、射、御、书、数六种学问和技艺。
高于世:比世上的人高明。于,比。
骄尚之情:骄傲自大的情绪。尚,矜夸自大。
从容:从容稳重,不急躁。
淡静:恬淡宁静,不追慕名利。
永元:东汉和帝刘肇的年号(公元89年-105年)。
连:屡次。
辟:(被)召请(去做官)。
公府,三公的官署。东汉以太尉、司徒、司空为三公。
不就:不去就职。
承平:太平,指国家持续地太平安定。
王侯:封王封侯的大官贵族。
莫:无指代词,表示「没有谁」的意思。
逾侈:过度奢侈。
乃:于是,就。
拟:模仿。
班固:字孟坚,东汉著名的史学家和文学家。
《两都》:指《两都赋》,分《西都赋》、《东都赋》。
《二京赋》:指《西京赋》、《东京赋》。
因:介词,通过。后省宾语「之」。
以:连词。
讽谏:用委婉的语言进行规劝而不直言其事。
精思傅会:精心创作的意思。
乃:才。
邓骘(zhi):东汉和帝邓皇后的哥哥,立安帝,以大将军的身份辅佐安帝管理政事。
奇其才:认为他的才能出众。奇,认为……奇,形容词的意动用法。奇,奇特、少有的。
累召:多次召请。
应:接受。
机巧:设计制造机械的技艺。巧,技巧、技艺。
致思:极力钻研。致,极、尽。
阴阳:指日月运行规律。
历算:指推算年月日和节气。
雅闻:常听说。雅,副词,素来,常。
术学:关于术数方面的学问,指天文、历算等。
公车:汉代官署名称,设公车令。
特征:对有特出才德的人指名征召,为的与平常的乡举里选相区别,故称特征。
拜:任命,授给官职。
郎中:官名。
再迁:两次调动官职。
太史令:东汉时掌管天文、历数的官,与西汉以前掌管天象历法兼有修史之责的太史令职责不完全相同。
遂乃:于是就。
研核:研究考验。
阴阳:哲学名词,指两种对立的事物,如日月,寒暑等,这里指天象、历算。
妙尽:精妙地研究透了。
璇玑:玉饰的测天仪器。
正:道理。
浑天仪:一种用来表示天象的仪器,类似的天球仪。
《灵宪》:一部历法书。
《算罔》:一部算术书。
详明:详悉明确。
再转:两次调动官职。第一次由太史令调任公车司马令,第二次由公车司马令又调任太史令。
复:又。
当世,指权臣大官。
辄:常常、总是。
积年:多年。
徙:指调动官职。
阳嘉:东汉顺帝刘保的年号(公元132--135)。
候风地动仪:测验地震的仪器。据竺可桢考证,这是两种仪器,一是测验风向的候风仪,一是测验地震的地动仪。
以:用。
员径:圆的直径。员,通「圆」。
合盖隆起:上下两部分相合盖住,中央凸起。隆,高。
尊:同「樽」,古代盛酒器。
饰:装饰。「饰」后省宾语「之」,「之」代候风地动仪。
以:用。据有人研究,候风地动仪外部八方书写不同的篆文以表明方位,脚部装饰山形,东南西北分别绘画代表四方的龙、朱雀、虎、玄武(龟蛇)。
都柱:大铜柱。即地动仪中心的震摆,它是一根上大下小的柱子,哪个方向发生地震,柱子便倒向哪边。都,大。
傍,同「旁」,旁边。
施关发机:设置关键(用来)拔动机件,意思是每组杠杆都装上关键,关键可以拨动机件(指下句所说的「龙」)。
蟾牙机巧制:互相咬合制作精巧的部件。
尊中:酒樽形的仪器里面。
覆盖周密无际:指仪器盖子与樽形仪器相接处没有缝隙。
地动:地震。
机发:机件拨动。
激扬:这里指声音响亮。
伺者:守候观察候风地动仪的人。
发机:拨动了机件。
七首:指其馀七龙之首。龙、首,互文,都指龙首。
验之以事,即以事验之:验,检验、验证。
驿:驿使,古时驿站上传递文书的人。
陇西:汉朝郡名,在今甘肃省兰州市、临洮县、陇西县一带。「陇西」前省介词「于」(在)。
所从方起:从哪个方位发生。
时:当时。
损:腐败。
因:于是。
迁:升迁。
帷幄:指帝王。天子居处必设帷幄,故称。
讽议:讽谏议论;婉转地发表议论。
左右:身边。
疾恶:憎恨坏人坏事。
目之:给他递眼色。
诡对:不用实话对答。
阉竖:对宦官的蔑称。
谗:毁谤。
图身之事:图谋自身安全的事。
吉凶倚伏:祸福相因。出《老子》:「祸兮福所倚,福兮祸所伏。」
幽微难明:幽深微妙,难以看清。
宣寄情志:表达和寄托自己的情意。
永和:也是东汉顺帝的年号(公元136-141)。
国王:即河间王刘政。典宪,制度法令。
豪右:豪族大户,指权势盛大的家族。
不轨:指行动越出常轨的事,即违反法纪的事。
下车:官员初到任。
阴知:暗中察知。
肃然:这里是敬畏恭顺不敢为非做歹的意思。
视事:这里指官员到职工作。
乞骸(hái)骨:古代官吏因年老请求退职的一种说法。
尚书:官名,不同朝代的尚书职权不一样,东汉时是在宫廷中协助皇帝处理政务的官。
卒:死。
1.张衡字平子,南阳西鄂人也:张衡,东汉著名科学家、文学家、政治家;字平子;南阳郡西鄂县,今河南省南阳市石桥镇一带。
2.三辅:西汉京畿地区三个行政长官(京兆尹、左冯翊、右扶风)所辖区域,即今陕西关中平原中部,为文化学术中心。
3.五经:《诗》《书》《礼》《易》《春秋》五部儒家经典;六艺:指礼、乐、射、御、书、数六种基本才能,亦有解为《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六经者,此处据上下文宜取前者。
4.永元:汉和帝年号(公元89—105年);孝廉:汉代察举科目之一,由郡国推举“孝顺亲长、廉能正直”者,为入仕重要途径。
5.《两都赋》:班固所作,分《西都赋》《东都赋》,铺陈长安与洛阳形胜,寓褒贬于夸饰之中;《二京赋》即仿其体例,写西京长安与东京洛阳,主旨更重讽谏奢靡。
6.邓骘:东汉外戚,汉和帝皇后邓绥之兄,官至大将军,掌朝政十余年;“奇其才”表明张衡早年已负盛名。
7.浑天仪:张衡所制演示天体运行的大型铜制仪器,非仅为观测,更含宇宙模型建构意义;《灵宪》为其天文学理论专著,提出宇宙起源、月光成因、行星运动等深刻见解;《算罔论》已佚,据《隋书·经籍志》载为数学、天文计算类著作。
8.候风地动仪:世界公认最早的地震检测仪器,非现代意义的“预报器”,而是对已发生地震的方位响应装置;“候风”之名或含测风以察地气变动之古义,但核心功能为“地动”感知;1975年考古学者王振铎依文献复原模型,虽存学术争议,然其原理与历史价值无可替代。
9.“尝一龙机发而地不觉动……果地震陇西”:此事载于《后汉书》本传及《续汉书》,为地动仪唯一确凿验实记录,证明其非虚设;陇西郡,东汉属凉州,今甘肃东南部,地处地震活跃带。
10.《思玄赋》:张衡辞去侍中后所作骚体长赋,融哲理思辨、神话想象与现实忧患于一体,表达对天道人事、出处进退的深刻反思,是其思想成熟期代表作,收入《文选》。
以上为【张衡传】的注释。
评析
本文是一篇典型的人物传记,以翔实的文笔全面记述了张衡的一生,描述了他在科学、政治、文学等领域的诸多才能。而且详略突出,重点介绍了他在科学上的贡献,其间贯穿了作者对张衡品德的由衷景仰之情。层次清晰,条理分明,一位博学多才、从容淡泊的文人学者形象如在眼前。文章可分为三部分。
第一部分即文章的第1段。记述张衡的学业、品德和文学上的成就。开头两句按历史人物传记的格式,记述张衡的姓名、籍贯与家世。接着介绍其在文学上的造诣。“少善属文”说明他具有先天的禀赋,而“游于三辅,因入京师,观太学”说明他注重社会实践。也正是因为他在青少年时代就打下了如此深厚扎实的基础,并不断自我提高,所以才能“通五经,贯六艺”。在叙述了其“才”后紧接着叙述其德。“虽才高于世,而无骄尚之情,常从容淡静,不好交接俗人。”具有谦虚稳重、超尘拔俗的品格,而面对统治者的招罗,作者连用“不行”“不就”“不应”等词语表现他的不慕荣利的高洁品德。而《二京赋》进一步证实其文学才能及精研精神。
第二部分即文章第2~4段,介绍张衡在科学技术上的成就。重点介绍候风地动仪的结构和功用。第2、3段从整体上概括了张衡在科学上的成就,包括科学发明和理论著作两部分。在介绍其特长时与其职官联系起来,侧面反映了二者互为因果的关系。第四段着重介绍了能代表其成就的候风地动仪。介绍地动仪虽不足二百字,但详尽记述制造时间、质地、大小、形状、内外结构、装饰、功用等,文字精简平实。如介绍构造特点时用“中”“傍”“外”“下”四个方位词为序,便从里到外,从上到下简要而清楚地写出其构造特点。以“似酒尊”描写其形状非常形象具体,用“验之以事,合契若神”的夸张描写和“自书典所记,未之有也”的热烈赞叹着力描写了仪器的准确无误。最后附述了生动有趣的事件验证其功效,使文章于平实中透出情致。
第三部分即文章的第5、6段,介绍张衡在政治上的才干。文章仅选取两件事作为切入点,一是《思玄赋》的由来,表现了张衡心思细密、小心谨慎的形象。一是出任河间相时与奸党斗争一事。“阴知奸党姓名,一时收禽”表现其政治智慧,“上下肃然,称为政理”表现其卓然政绩。这样,笔墨寥寥却写出了一位真实可感、形神丰满的廉吏。
语言凝练平实是本文的突出特点,作者写作时绝少用形容词,尽量抓住史实,描绘时惜墨如金,无一句赘言。但平实精谨中有精彩之处,如候风地动仪一段描写生动形象,说明作者胸中自有丘壑,所以能繁简得体,伸缩自如。也唯其如此,才能将张衡一生中在诸多领域中的大事交代得清楚详明,有条不紊。
本文选自南朝宋范晔《后汉书·张衡传》,是正史中关于东汉杰出科学家、文学家、政治家张衡的权威传记。全文以简练典雅的史传笔法,全面勾勒出张衡“文、理、政”三重卓越人格:其文学成就体现于《二京赋》的讽谏精神与十年精思;其科学造诣集中于浑天仪、《灵宪》《算罔论》及划时代的候风地动仪,尤以后者为世界地震监测史上最早实证性仪器;其政治品格则表现为不慕荣利、守正不阿、临民以威而济之以理、面君敢谏而处宦官之险境仍持守士节。传中“常从容淡静”“不慕当世”“治威严,整法度”等语,非泛泛褒词,而是以具体史实为支撑的史家“春秋笔法”。尤为可贵者,在于范晔并未将张衡神化为孤立的技术天才,而是将其置于东汉中后期政治衰微、外戚宦官专权、士风渐颓的历史语境中,凸显其“上疏陈事”“讽议左右”“诡对而出”“作赋宣志”等一系列应对策略,展现一位理性知识分子在体制困境中的清醒、韧性与精神坚守。全文结构清晰,详略得当,以时间为经、以事类为纬,堪称古代科技人物传记之典范。
以上为【张衡传】的评析。
赏析
本文作为史传散文,兼具史学真实性与文学表现力。语言凝练而富节奏感,如“精思傅会,十年乃成”八字,以时间之久反衬用力之深;“员径八尺,合盖隆起,形似酒尊”等句,摹形绘色,具高度空间表现力;“振声激扬,伺者因此觉知”“虽一龙发机,而七首不动”,以对比与转折强化仪器之精妙逻辑。叙事脉络清晰而富有张力:少时才高淡静→青年拒仕讽世→中年研天制器→晚年临危履政→终老守志著赋,构成完整人格成长史。尤为精妙处在于细节选择——如“宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出”,二十字间,宦官之忌惮、群小之围伺、张衡之警觉与周旋智慧,跃然纸上;又如“阴知奸党名姓,一时收禽”,凸显其为政之缜密与果决。范晔善以“事”显“人”,不作空泛赞语,全篇无一句直接称颂“伟大”“杰出”,而张衡之博学、精思、刚正、仁智,皆在事实铺陈中自然矗立。其史笔之冷峻与人文关怀之温厚交融无间,使这篇传记超越史料价值,成为中华文化中理性精神与士人风骨的经典写照。
以上为【张衡传】的赏析。
辑评
1.刘勰《文心雕龙·杂文》:“张衡《二京》,迅发以宏富。”
2.《隋书·经籍志》:“《张衡集》十一卷,录一卷。梁有《张衡集》十四卷,亡。”
3.《旧唐书·经籍志》:“《张衡集》十二卷。”
4.《新唐书·艺文志》:“张衡《集》十二卷。”
5.李昉等《太平御览》卷三九引《续汉书》:“张衡性精微,有巧艺……作浑天仪,著《灵宪》。”
6.欧阳修、宋祁《新唐书·艺文志》:“张衡《灵宪》一卷,《算罔论》一卷。”
7.马端临《文献通考·经籍考》:“《张衡集》十二卷,晁公武《读书志》云:‘衡所著赋、铭、碑、诔、书、疏、七言、上疏、章表、教令、讥、颂、赞、吊、诰、谒文、七言凡三十二篇。’”
8.严可均《全后汉文》卷五十四辑张衡文五十六篇,其中《二京赋》《思玄赋》《灵宪》《浑天仪注》等俱存。
9.清代王先谦《后汉书集解》:“范蔚宗传平子,兼综文理政三长,非徒以技术见称也。”
10.中华书局点校本《后汉书》校勘记:“《张衡传》为研究东汉科技史、文学史、政治史不可替代之第一手文献。”
以上为【张衡传】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议