翻译
在万里桥边,有一扇白木制成的门扉。三年来我隐居于此,高卧不出,谢绝了尘世的羁绊与烦扰。
半窗映着竹影,昔日与僧人对弈后他已离去;湖面吹满蘋草清风,钓鱼的伙伴也已乘舟而归。
对着镜子,发现鬓发又添了新的如雪白丝;清晨听到鸡鸣,又一次拂拭旧日的朝服,准备入朝。
老朋友如今零落殆尽,所剩无几;空对着华表,只能像丁令威那样感叹岁月流逝、物是人非。
以上为【东归有日书怀】的翻译。
注释
1. 万里桥:古桥名,在今四川成都城南,因三国时期费祎出使吴国时言“万里之行始于此”而得名。陆游曾长期在蜀地任职,此地为其熟悉之所。
2. 白版扉:白木制成的简陋门扉,象征隐居生活的朴素与清寂。
3. 高卧:指隐居不仕,安闲自处。典出《晋书·陶潜传》:“尝言五柳先生‘闲静少言,不慕荣利’,好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。”
4. 谢尘鞿(jī):摆脱世俗的羁绊。尘鞿,尘世的束缚,喻官场牵累。鞿,马缰绳,引申为束缚。
5. 半窗竹影棋僧去:写与僧人对弈后离去的情景,竹影映窗,意境清幽,表现隐居生活的雅趣。
6. 棹(zhào):船桨,此处代指船。
7. 蘋风:吹拂蘋草的风,指水边清风,常用于描写江湖隐逸之乐。
8. 看镜已添新雪鬓:照镜见鬓发新添白发,感叹年老。雪鬓,白发如雪。
9. 听鸡重拂旧朝衣:听到鸡鸣,再次整理旧日朝服,暗示将重新出仕。朝衣,上朝时所穿官服。
10. 故人零落今无几……华表空悲老令威:化用丁令威化鹤归辽的典故。传说辽东人丁令威学道成仙,后化鹤归来,停于城门华表柱上,叹曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”表达物是人非、故友凋零的悲凉。
以上为【东归有日书怀】的注释。
评析
《东归有日书怀》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,抒发了诗人久居乡野、即将重返朝廷时复杂的心境。诗中既有对隐居生活的留恋,又有对仕途再起的期待,更交织着年华老去、故友凋零的深沉悲慨。全诗语言质朴自然,意象清幽,情感真挚,体现了陆游晚年诗歌“沉郁顿挫”的风格特征,也反映了其一生忠于家国却又屡遭贬抑的士大夫情怀。
以上为【东归有日书怀】的评析。
赏析
本诗以“东归有日”为题眼,点明诗人结束隐居、即将东归赴任的背景。“书怀”则表明这是一首抒发内心感慨之作。首联写隐居之所与生活状态,“白版扉”“三年高卧”勾勒出清贫淡泊的隐士形象,“谢尘鞿”三字则透露出对官场的厌倦与超脱。颔联转入具体生活画面:竹影、棋僧、蘋风、钓伴,构成一幅宁静悠远的江湖图景,充满禅意与野趣。颈联笔锋一转,由隐居转入现实——“看镜”见白发,“听鸡”拂朝衣,既写年老之悲,又示复出之志,情感复杂而真实。尾联以故人零落、华表悲歌作结,借用丁令威典故,将个人命运置于历史长河之中,升华出深沉的时空感与人生无常之叹。全诗结构严谨,情景交融,语言凝练,情感层层递进,展现了陆游晚年诗歌“老而愈醇”的艺术境界。
以上为【东归有日书怀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“语多慷慨,气近苏黄,而晚岁益趋平淡,情真而味永。”此诗正体现其晚年“平淡中见深沉”之风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,七律尤工。晚年万首,语信手拈来,皆成法律。”此诗格律谨严,对仗工稳,可见其功力。
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》评陆游此类诗:“情景相生,感慨系之,非徒作豪语者可比。”此诗由景入情,自然流转,正合此评。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗多写日常生活细节,而寄托身世之感。”此诗写竹影、钓舟、看镜、拂衣等琐事,却蕴含深沉的人生体悟,典型体现此特点。
以上为【东归有日书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议