翻译
傍晚时分,我倚靠在古寺高楼的栏杆上,只见野外的云层未曾散去,一片白茫茫的样子。眼前的好山将视线遮蔽殆尽,你也无需怨恨,不妨就把它当作浩瀚无边的万里大海来欣赏吧。
以上为【杂兴三首】的翻译。
注释
1. 杂兴三首:组诗名,意为随感而作的诗篇,共三首,此为其一。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,存诗九千余首。
3. 宋:朝代名,此处指陆游所处的时代背景。
4. 古寺高楼:指建于古寺中的高阁,为登临览胜之所。
5. 暮倚阑:傍晚时倚靠着栏杆,暗示诗人独自徘徊、沉思的情境。
6. 野云不散:野外的云气久聚未散,营造出苍茫朦胧的氛围。
7. 白漫漫:形容云雾弥漫、视野模糊的样子。
8. 好山遮尽:美好的山峦连绵不断,把远方的景色完全挡住。
9. 君无恨:劝慰自己或他人不必为此感到遗憾。
10. 且作沧溟万里看:姑且将眼前的群山视作浩渺的大海来观赏;沧溟,指大海,此处用以比喻山势的辽阔雄浑。
以上为【杂兴三首】的注释。
评析
这首诗是陆游《杂兴三首》中的一首,语言简练,意境开阔。诗人借登高望远之景,抒发豁达超然的情怀。面对山峦阻隔视野,常人或生遗憾,而诗人却以“且作沧溟万里看”转出新意,化局限为壮阔,体现出其胸襟博大、善于自我开解的人生态度。全诗寓理于景,含蓄隽永,展现了宋代士大夫在自然观照中寻求精神自由的典型心态。
以上为【杂兴三首】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,描绘了一幅暮色苍茫、云雾缭绕的山寺晚景图。“古寺高楼暮倚阑”一句点明时间、地点与动作,营造出静谧而略带孤寂的氛围。“野云不散白漫漫”进一步渲染视觉上的迷茫感,为下文的情感转折埋下伏笔。第三句“好山遮尽君无恨”看似平铺直叙,实则蕴含哲思——山虽美却挡住了视线,通常易引人怅惘,但诗人却劝人“无恨”,表现出一种超脱的态度。结句“且作沧溟万里看”奇峰突起,以想象之力将连绵群山比作无垠大海,不仅化解了视觉受限的遗憾,更开拓出新的审美境界。这种“以山为海”的联想,既富诗意,又显胸襟,正是陆游晚年诗风趋于淡远旷达的体现。全诗短短四句,由景入情,由情入理,结构紧凑,意味深长。
以上为【杂兴三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年工于造语,寓意深远,往往于寻常景物中见胸次洒落。”此诗正可印证。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘且作沧溟万里看’,翻空出奇,非老手不能道。”
3. 《历代诗话》评曰:“陆务观多有即景悟道之作,此篇以山障为海势,化滞为通,可谓善观物者。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年七绝时称:“往往以平淡语说深沉理,外枯中膏,似易实难。”此诗风格正合此评。
5. 《全宋诗》编者按语指出:“此类杂兴小诗,反映陆游日常观感与心境变化,具见其生活情趣与哲理思维之融合。”
以上为【杂兴三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议