翻译
隐居之人病愈后两鬓已斑白稀疏,身处峡口楼台,九月天气已感寒意。
傍晚的号角声又惊断了孤独的梦境,清晨的霜露初染,整片树林已泛起红叶。
家乡远隔,不知亲友中还有谁安康,内心凄凉孤寂,又怎能寻得宽慰?
曲米酿成的美酒虽可醉人,但瀼西的新橘尚带酸味,难以尽兴。
以上为【一病四十日天气遂寒感怀有赋】的翻译。
注释
1. 幽人:隐士,亦指幽居之人。此处为诗人自指,寓有避世养病之意。
2. 鬓毛残:形容年老或久病后鬓发脱落、花白稀疏的样子。
3. 硖口:即“峡口”,指夔州(今重庆奉节)一带长江三峡入口处,陆游曾在此任职。
4. 暮角:傍晚时分军中或城楼吹响的号角声,常用于报时或警戒,易引发旅人乡愁。
5. 孤梦断:孤独中入梦,又被角声惊醒,喻精神无依。
6. 早霜初染一林丹:清晨降霜,使树叶变红,描绘秋深景象。“丹”指红叶。
7. 乡闾乖隔:与家乡和乡邻分离隔绝。乡闾,本指乡里,此处代指故乡亲友。
8. 用底宽:即“以何宽”,意为拿什么来宽慰自己。底,疑问代词,何、什么。
9. 曲米春:一种以曲米酿造的美酒,味醇香浓,古人称酒为“春”。
10. 渥西新橘尚馀酸:瀼西,指夔州城西瀼水之滨,陆游曾居于此。新橘虽熟,仍带酸味,喻生活未臻甜美,亦暗合心境。
以上为【一病四十日天气遂寒感怀有赋】的注释。
评析
此诗为陆游大病初愈后所作,抒写久病体衰、客居异乡的孤寂与对故土亲人的深切思念。全诗以“病起”为引,融气候之寒与心境之寒于一体,借暮角、早霜、丹林等意象渲染萧瑟氛围。颈联直抒胸臆,道出音信难通、亲人安危未卜的焦虑,尾联以酒难解愁、橘犹带酸作结,暗示人生况味未臻圆满,余酸萦绕,情感深沉含蓄,体现陆游晚年诗风之苍凉沉郁。
以上为【一病四十日天气遂寒感怀有赋】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融,情感层层递进。首联点明时间、地点与诗人状态——病后衰老,身处寒地,奠定全诗凄清基调。颔联以视听结合之笔,写暮角惊梦、晨霜染林,既见秋寒之实,又寓心绪之碎。角声催断孤梦,尤为传神,将无形之愁具象化。颈联由外景转入内心,直诉乡关阻隔、音问不通之痛,“知谁健”三字沉痛至极,饱含对亲友命运的忧虑。尾联宕开一笔,借酒与橘作比:酒可醉人却难消忧,橘虽新摘而味犹酸,双重意象叠加,揭示纵有片刻欢愉,终难摆脱人生余苦。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了陆游晚年诗歌“看似平淡,实则沉厚”的艺术特色,是其羁旅悲秋之作中的佳构。
以上为【一病四十日天气遂寒感怀有赋】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于淳熙二年(1175)秋,陆游时在通判夔州任。久病初起,触景伤怀,语极沉痛。‘暮角又催孤梦断’一句,写尽客中孤寂,角声如刀,割梦成碎。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘早霜初染一林丹’,写景警绝;‘乡闾乖隔知谁健’,情真语拙,愈朴愈哀。末二句以物性喻人情,酸酒酸橘,同是余味,耐人咀嚼。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗融病体之衰、秋气之寒、乡思之切于一体,尾联不言愁而愁自见,所谓‘以乐景写哀’者也。曲米虽香,橘尚余酸,正见心绪难平。”
以上为【一病四十日天气遂寒感怀有赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议